ويكيبيديا

    "signal" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إشارة
        
    • الإشارة
        
    • الاشارة
        
    • الأشارة
        
    • أشارة
        
    • الإشارات
        
    • الإرسال
        
    • الاشاره
        
    • الإشاره
        
    • إشارات
        
    • إشاره
        
    • إشارتك
        
    • إشارتنا
        
    • للإشارة
        
    • إشارتها
        
    Es ist ein Signal, dass eines Ihrer grundlegendsten Bedürfnisse nicht erfüllt ist: TED تمثل إشارة لتخبرك أن واحدة من أهم احتياجاتك الأساسية غير موفرة.
    Besorgen Sie sich die Nummer. Aber nicht wählen. Senden Sie ein Signal. Open Subtitles فقط إحصل على الرقم، لكن لا تتصل به، فقط إرسل إشارة.
    Das Signal passierte Sendemast für Sendemast, was uns nicht hilft, aber drei der Anrufe wurden vom gleichen Standort gemacht, benutzte jedes Mal den gleichen Sendemasten. Open Subtitles الإشارة تنتقل من برج إلى آخر، وهذا لا يساعدنا، لكن ثلاث مكالمات جرت من نفس المكان، وتم إستعمال نفس البرج في كلّ مرة.
    Wenn dieses Signal auch nur ein bisschen schwächer wird, will ich das sofort wissen. Open Subtitles لو ضعفت تلك الإشارة و لو بشكل طفيف أريد ان أعرف ذلك حالاً
    Wir sind genau an dem Punkt, von dem das Signal ausging, aber hier ist nichts. Open Subtitles نحن فى الاحداثيات المضبوطة اين الاشارة المخفضة المنشأه , لكن لا يوجد شئ هنا
    Es geht ein erhöhtes T2 Signal von ihrer hepatischen Kapsel aus. Open Subtitles هناك ارتفاع في إشارة الزمن الثاني في محفظة غليسون الكبدية
    Wir bekommen kein Signal von der Antenne. - Was ist los? Open Subtitles لا تصلنا إشارة من برج الهاتف الخلوي ماذا يحدث ؟
    Der Beschluss, den Weg für Verhandlungen über Verpflichtungen zu ebnen, die über 2012 hinausreichen, setzte ein Signal für die Märkte, indem er ihnen eine längerfristige Perspektive eröffnete, die Gewinne über 2012 hinaus verspricht. UN فقد وفر اتخاذ قرار فتح الطريق للمفاوضات بشأن الالتزامات التي تتجاوز عام 2012 إشارة للأسواق زودتها بمنظور طويل الأجل أدى إلى تشجيع الاستثمارات التي تتجاوز فترة السداد فيها عام 2012.
    Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen. UN واعتبرت رد الفعل هذا إشارة إيجابية تعكس الآفاق المفتوحة أمامنا لتنفيذ الإصلاحات اللازمة على صعيد المنظومة.
    Und das, nehmen wir an, wird von dem Tier als Warnsignal aufgenommen, ein Signal, dass Dinge nicht in Ordnung sind und dass die Schutzwirkung eingeleitet werden sollte. TED والذي نعتقد انه مًخزن في الحيوانات كإشارة للخطر إشارة على ان الامور ليست على ما يرام وذلك يستدعي طرح قدرتها الوقائية
    das direkte Signal aus meinen Kopf wird aufgezeichnet und in Echtzeit ausgeworfen. TED إنها إشارة مباشرة تم تسجيلها من رأسي، حال حدوثها.
    Falls er euch gelingt zu lauschen, lokalisiert das Signal, vielleicht bekommen wir so ein Druckmittel. Open Subtitles إن لم تستطع أن تتنصت فحدد مكان الإشارة ربما يمكننا الحصول على أفضلية موقع
    Ich empfange ein starkes Signal von einem Dragonball, drei Meilen voraus. Open Subtitles . الإشارة تزداد قوة . نحن على بعد ثلاثة أميال
    Meine Schwestern und ich helfen dir dabei, das Signal zu verstärken. Open Subtitles سوف أساعدك أنا وشقيقتيّ في تضخيم قوة الإشارة. أمسكوا الأيدي.
    Hier, unter der Narbe. Hat meine Hardware das Signal zur Zündung erkannt? Open Subtitles ـ هنا، تحت الندبة ـ هل أجهزتي ألتقطت الإشارة التي فعلتها؟
    Also haben wir nicht genug Amethysten und keine Möglichkeit, der Kuppel ein Signal zu senden? Open Subtitles لذا فليس لدينا ما يكفي من أحجار ولا يوجد طريقة لنقل الإشارة إلى القبة
    Und dieses elektrische Signal wird dann in einen High-Speed Datenstrom zurückgewandelt. TED و الاشارة الكهربية يتم تحويلها مرة اخرى الى دفق بيانات عالي السرعة
    Der Computer erkennt das Signal nicht. Es ist keine GDO-Übertragung. Open Subtitles الحاسب لا يستطيع تحديد الأشارة هذا ليس إرسال جيد
    Sie senden ein Signal aus, das es dem Forscher erlaubt, die Bewegungen der Tiere quer durch die Landschaft aufzuzeichnen. TED وترسل أشارة راديو التي تسمح للباحث تعقب تحركات هذه الحيوانات عبر الأماكن المختلفة.
    Es gibt nur eine Art Stäbchenzellen, also auch nur eine Art Signal, das ans Gehirn gesendet wird: Licht oder kein Licht. TED لديك نوع واحد فقط من الخلايا العصوية، ولذلك هناك نوع واحد من الإشارات يمكنها أن تصل إلى دماغك: ضوء أو لا ضوء.
    Nach dem Signal stirbt der Wirt des Implantats innerhalb von 30 Sekunden. Open Subtitles بعد الإرسال ، مضيّف الشريحة يموت خلال 30 ثانية.
    Wir gehen immer zu dritt, mit großem Abstand, auf Signal. Open Subtitles سننطلق خلال الاشجار انتشروا جيدا عند اعطاء الاشاره
    Das Signal vom Pentagon kam eben. Open Subtitles لقد حصلت على هذه الإشاره من وزارة الدفاع الأمريكيه
    Möglich. Bei ihm war auch alles ok, bis das Signal ausfiel. Open Subtitles ربما، إنه كان يرسل إشارات إلى الأعلى قبل أن تختفي.
    Sie besitzen ein zweites Enzym, welches ein zweites Signal herstellt. Das hat auch seinen eigenen Rezeptor und dieses Molekül ist die Handelssprache der Bakterien. TED فاذا لديها إنزيمة اخرى تقوم بعمل إشاره اخرى ولديها جهازاستقبال خاص بها وهذا الجزيء هو لغه التعامُل بين البكتيريا
    Aber wenn sie gehäuft vorkommen, ist das Ihr Signal. TED لكن عندما ترى إيماءاتهم، تلك هي إشارتك.
    - Wir heben ab und hoffen, die Asgard hören unser Signal früh genug, um zu intervenieren. Open Subtitles نقلع ونتمنى بأن إشارتنا تلتقط بواسطة الأسغارد مع الوقت لتعلمهم أن هذا كان هجوم جواؤلد
    Es funktioniert auf kurze Distanz, aber das Signal dringt nicht durch das massive Naqahdah. Open Subtitles لكن ليس هناك طريقة للإشارة لتسطيع إختراق الناكوداة الصلبة
    Wenn du eine Farbe siehst, sendet jeder Zapfen ein bestimmtes Signal ans Gehirn. TED حينما ترى اللون، كل خلية مخروطية ترسل إشارتها المختلفة إلى دماغك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد