Diese Blasen sind aus natürlicher Baumwolle gemacht und Gummi vom Gummibaum. | TED | هذه الفقاعات مصنوعة من القطن الطبيعي والمطاط من أشجار المطاط الطبيعي. |
Und sie sind wertvoll. Sie sind aus Edelmetallen und Edelsteinen. | TED | ولذا تعتبر قيمة. هذه مصنوعة من معادن وأحجار كريمة |
Ihre Stiefel sind aus qualitativ hochwertigem Leder, aber wurden mehr als einmal neu besohlt. | Open Subtitles | حذاءك مصنوع من جلد ذو جودة عالية لكنه مباع مجدداً لأكثر من مرة |
Die Senkel der Schlittschuhe sind aus Polyester und werden mit Wachs eingerieben. | Open Subtitles | عقب حذاء المتزلج مصنوع من البلاستيك اللين ثم ممسوح بالشمع كي لا ينسدل منك |
Sie sind aus dem Büro des Staatsanwalts. | Open Subtitles | صحيح, أنتِ من مكتب المدّعي العام |
Die Replikatoren sind aus dem Zeitfeld entwischt und drohen, die Asgard zu vernichten. | Open Subtitles | الربليكتور , هربوا من جهاز التلاعب بالزمن ثم عادوا لتدمير الأسغارد |
Sag, wir sind aus Pakistan, dann kommen wir schneller nach Hause. | Open Subtitles | أخبره ما تريد لكن يجب على أن تصر على أنك من باكستان حتى نعود للديار بسرعة |
-Die Sicherheitskameras sind aus. -Computerausfall. | Open Subtitles | كاميرات الأمن لا تعمل - الكهرباء مقطوعة سنضطر لايقاف الكمبيتر - |
Diese Puppen sind aus recycleten Berichten der World Bank gemacht. | TED | هذه الدمى مصنوعة من تقارير البنك الدولي المعاد تدويرها |
Die sind aus Kieselerde. | TED | إنها مصنوعة من السيليكا, لما لا يكون بناء السيارات مثل هذا؟ |
All diese Gebäude sind aus verstärktem Beton und Mauerziegel gemacht. | TED | كل تلك المباني مصنوعة من الخرسانة المسلحة والطوب. |
Die Masken sind aus geformtem Silikon, handbemalt, sehr professionell. | Open Subtitles | القناع مصنوع من السليكون، مطلي يدويًا باحترافية. |
Er ist aus Stahl, wir sind aus Fleisch und Blut. | Open Subtitles | أنت لست قوي بما فيه الكفاية! هو مصنوع من الحديد! نحن الباقون فقط لحم ودم |
Die Menschen sind aus Putenfleisch. | Open Subtitles | إنّ الناس مصنوع من الديك الرومي. |
Sie gehören zur Firma -- Sie sind aus demselben Holz geschnitzt wie Bennet. | Open Subtitles | أنتِ من تلك الشركة، ومن نفس نوعية (بينيت). |
- Sie sind aus Philadelphia. | Open Subtitles | أنتِ من "فيلادلفيا" في "بنسلفانيا" |
Die Personen gelten als möglicherweise ansteckend und sind aus einer Forschungseinrichtung geflohen. | Open Subtitles | جرب لاحقاً العينتان اللتان من المحتمل أنهما مصابان بالعدوى، قد هربوا من منشأة أبحاث طبية |
Die meisten Eisenmänner sind aus dem Norden geflohen. | Open Subtitles | معظم رجال الجزر الحديدية هربوا من الشمال |
Hier steht, Sie sind aus Boston. | Open Subtitles | فقط متوتر مكتوب هنا أنك من بوسـطن |
Die Hauptenergiesysteme sind aus. | Open Subtitles | كل الأنظمة الكهربائية الرئيسية مقطوعة |
Sie sind aus Paris und sie stehen zum Verkauf. Zu einem sehr guten Preis. | Open Subtitles | - انهم من باريس للبيع مقابل ثمن جيد ومناسب - |
Sie sind Menschen, die Luft ist gut. Wir sind aus dem Schneider. | Open Subtitles | كلهم بشر والهواء جيد أعتقد أنا خرجنا من الغابة |
Die meiste Verkabelung ist in den Wänden und funktioniert nicht mehr, und die Wände sind aus... | Open Subtitles | وأغلب الأسلاك داخل الجدران ولاتعمل حالياً والجدران ...مصنوعةٌ من |
Also, ihr seid aus New York. Wir sind aus New York? | Open Subtitles | أهلا,إذن أنتي من نيويورك وأنا من نيويورك... |