ويكيبيديا

    "so klar" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بوضوح
        
    • واضحاً جداً
        
    • واضحة جداً
        
    • كان واضحاً
        
    • من الوضوح
        
    Wenn dem so ist, und so erzählt man es mir, muss ich Euch sagen, dass Ihr Euch selber nicht so klar versteht, als meiner Tochter ziemt und Eurer Ehre. Open Subtitles وإذا كان هذا الكلام صحيحـــا ، وللتذكيـــر فيجب أن أخبرك بأنك لا تفهمين موقعــك بوضوح كإبنة لي ، وكفتاة عفيفة
    Wenn ich nur die Baby Situation so klar sehen könnte. Open Subtitles إذا كان يمكننى رؤية موضوع الطفل هذا بوضوح
    Ich sehe meine Zukunft so klar, als läge sie vor mir auf dem Tisch. Open Subtitles أستطيع رؤية مستقبلي بوضوح كما لو كان ممدوداً على طاولة أمامي
    Es war mir plötzlich so klar. Open Subtitles وأصبح الأمر فجأة واضحاً جداً لى
    Als wir bei diesem Nebel waren, war es so klar für mich. Open Subtitles عندما كنا بالقرب من السُديم , كانت واضحة جداً لى
    Alles schien so klar, aber heute finde ich alles viel komplizierter. Open Subtitles كل شئ كان واضحاً لك اليوم بدت الأمور كلها معقدة
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen. UN كما يوافق أعضاء مجلس الأمن على تحديد الفترة الفاصلة بين كل تقريرين بأكبر قدر من الوضوح عند اتخاذ القرارات.
    Es schmerzt mich, es zuzugeben, aber ich kann Ihre Stimme nicht mehr so klar hören, wie ich es früher konnte. Open Subtitles يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل
    Ich habe sie klar und deutlich gehört, so klar wie ich dich höre. Open Subtitles لكن استطعت سماعه بوضوح كما أسمعكِ تتكلمين معي الآن.
    Ich wusste, wenn Sie mit ihr schlafen, würden Sie andere Dinge nicht so klar sehen. Open Subtitles كنت أعلم إن كنت تضاجعها لن ترى الأشياء الأخرى بوضوح
    Harry, das ist so klar wie Kloßbrühe. Open Subtitles بوضوح الإشارات التي على البوابة،
    Was für große Dinge? Ich sehe nun alles so klar. Open Subtitles أرى كل شيء بوضوح الآن, ما يهم حقاً
    Aber ich konnte sie so klar und deutlich hören wie deine Stimme. Open Subtitles ... ولكني سمعته بوضوح كما أسمعك تتحدثين إليّ الآن
    So viele Fehler, jetzt sehe ich sie alle so klar. Open Subtitles ارى الكثر من العيوب بوضوح الان
    Speziell jetzt, wo ich die Dinge so klar sehe. Open Subtitles خصوصا الآن أرى الأمور بوضوح
    Dann lassen Sie uns so klar weitermachen. Open Subtitles لنَستمرُّ اذا بالتكلم بوضوح
    Es war so klar. Open Subtitles كان هذا واضحاً جداً
    Es war so klar, als ich zurückkam. Open Subtitles لقد كانت واضحة جداً لى عند أول مرة ذهبت لها , إذا أستطعت
    Er war so klar, Jenny, es sah aus, als wären da zwei Himmel, einer über dem anderen. Open Subtitles كان واضحاً جداً، جينى كما لو كان هناك سماءان واحدة تغطى الأخرى
    In jedem Tätigkeitsbereich gibt es eine Vielzahl von Akteuren, unter denen die Arbeitsteilung nicht immer so klar ist wie sie sein sollte. UN ويضم كل مجال من الأنشطة عددا من الجهات، وتقسيم العمل بينها ليس بالدرجة المطلوبة من الوضوح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد