Wenn dem so ist, und so erzählt man es mir, muss ich Euch sagen, dass Ihr Euch selber nicht so klar versteht, als meiner Tochter ziemt und Eurer Ehre. | Open Subtitles | وإذا كان هذا الكلام صحيحـــا ، وللتذكيـــر فيجب أن أخبرك بأنك لا تفهمين موقعــك بوضوح كإبنة لي ، وكفتاة عفيفة |
Wenn ich nur die Baby Situation so klar sehen könnte. | Open Subtitles | إذا كان يمكننى رؤية موضوع الطفل هذا بوضوح |
Ich sehe meine Zukunft so klar, als läge sie vor mir auf dem Tisch. | Open Subtitles | أستطيع رؤية مستقبلي بوضوح كما لو كان ممدوداً على طاولة أمامي |
Es war mir plötzlich so klar. | Open Subtitles | وأصبح الأمر فجأة واضحاً جداً لى |
Als wir bei diesem Nebel waren, war es so klar für mich. | Open Subtitles | عندما كنا بالقرب من السُديم , كانت واضحة جداً لى |
Alles schien so klar, aber heute finde ich alles viel komplizierter. | Open Subtitles | كل شئ كان واضحاً لك اليوم بدت الأمور كلها معقدة |
Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen. | UN | كما يوافق أعضاء مجلس الأمن على تحديد الفترة الفاصلة بين كل تقريرين بأكبر قدر من الوضوح عند اتخاذ القرارات. |
Es schmerzt mich, es zuzugeben, aber ich kann Ihre Stimme nicht mehr so klar hören, wie ich es früher konnte. | Open Subtitles | يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل |
Ich habe sie klar und deutlich gehört, so klar wie ich dich höre. | Open Subtitles | لكن استطعت سماعه بوضوح كما أسمعكِ تتكلمين معي الآن. |
Ich wusste, wenn Sie mit ihr schlafen, würden Sie andere Dinge nicht so klar sehen. | Open Subtitles | كنت أعلم إن كنت تضاجعها لن ترى الأشياء الأخرى بوضوح |
Harry, das ist so klar wie Kloßbrühe. | Open Subtitles | بوضوح الإشارات التي على البوابة، |
Was für große Dinge? Ich sehe nun alles so klar. | Open Subtitles | أرى كل شيء بوضوح الآن, ما يهم حقاً |
Aber ich konnte sie so klar und deutlich hören wie deine Stimme. | Open Subtitles | ... ولكني سمعته بوضوح كما أسمعك تتحدثين إليّ الآن |
So viele Fehler, jetzt sehe ich sie alle so klar. | Open Subtitles | ارى الكثر من العيوب بوضوح الان |
Speziell jetzt, wo ich die Dinge so klar sehe. | Open Subtitles | خصوصا الآن أرى الأمور بوضوح |
Dann lassen Sie uns so klar weitermachen. | Open Subtitles | لنَستمرُّ اذا بالتكلم بوضوح |
Es war so klar. | Open Subtitles | كان هذا واضحاً جداً |
Es war so klar, als ich zurückkam. | Open Subtitles | لقد كانت واضحة جداً لى عند أول مرة ذهبت لها , إذا أستطعت |
Er war so klar, Jenny, es sah aus, als wären da zwei Himmel, einer über dem anderen. | Open Subtitles | كان واضحاً جداً، جينى كما لو كان هناك سماءان واحدة تغطى الأخرى |
In jedem Tätigkeitsbereich gibt es eine Vielzahl von Akteuren, unter denen die Arbeitsteilung nicht immer so klar ist wie sie sein sollte. | UN | ويضم كل مجال من الأنشطة عددا من الجهات، وتقسيم العمل بينها ليس بالدرجة المطلوبة من الوضوح. |