Es kam alles so plötzlich. Es geschah vor etwa zehn Tagen. | Open Subtitles | لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت |
Shingen hatte keinen Grund, sich so plötzlich zurückzuziehen. | Open Subtitles | شينجن كَانَ عِنْدَهُ بَعْض الاسبابِ للعَودة إلى الوطن فجأة |
Ich weiß nur, er starb so plötzlich. Kurz bevor der Warren-Report rauskam. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن |
Ja. Sie... Anjali hat sich so plötzlich dazu entschlossen... | Open Subtitles | نعم لقد اتخذت قرار زواجها فجأه |
Mr. Rand, tut mir leid, dass Sie das Treffen so plötzlich verlassen mussten. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنك خرجت من اجتماعنا بشكل مفاجئ يا سيد "راند". |
Sie sind bei Ihrer letzten Tour so plötzlich verschwunden. | Open Subtitles | لقد تركتِنا فجأةً في آخِرِ زيارة |
Sie verschwanden im Mondlicht so plötzlich, wie sie gekommen waren. | Open Subtitles | لقد رحلوا فجأة تحت ضوء القمر كما جاءوا فجأة |
Es ist nicht sehr höflich, so plötzlich auszusteigen. | Open Subtitles | إنه فظ قليلاً ، تعلمون ترك لعبة كهذه فجأة |
wenn sie eine Pause machen wollen ... alles was ich wollte war eine Erklärung, warum alles so plötzlich endete. | Open Subtitles | كل ما أردته هو تفسير لم انتهت الأمور هكذا فجأة |
Haben Sie vielleicht eine Ahnung, warum jemand mit einem neuen Leben so plötzlich verschwinden sollte? | Open Subtitles | ألاّ يمكن أن تكون لديك أي فكرة لماذا شخص قد حصل على حياة جديدة يختفي فجأة ؟ |
Ich freue mich, dass du so plötzlich wieder da bist. Aber solltest du nicht zur Arbeit? | Open Subtitles | أنا سعيدة بوجودك هنا فجأة لكن , أليس من المفترض أن تذهب إلى العمل؟ |
Dieser großartige junge Mann, der uns so plötzlich genommen wurde. | Open Subtitles | لهذا الشاب الرائع والذي أُخذ من بيننا فجأة |
Es ist nur so, dass ich mir monatelang eingeredet habe, dass du mir eigentlich egal bist, was auch ganz einfach war, weil du so plötzlich weg warst. | Open Subtitles | أنّي لم أهتمّ حقاً بك، والذي كان سهلاً لأنك رحلت فجأة. |
Nun ja, ich halte es nur für seltsam, dass Lee Berman so plötzlich stirbt. | Open Subtitles | حسنا, انا فقط اظن ان هذا غريب, لي بيرمان توفي فجأة |
Es passiert alles so plötzlich. Ich habe das nicht erwartet, nicht so schnell. | Open Subtitles | الامور حصلت فجأة لم اتوقع هذا ان الامر سريع |
Entschuldigung, dass ich neulich so plötzlich aufgelegt habe. | Open Subtitles | اعتذاري للشنقا حتى ذلك فجأة عليك في وقت سابق. |
Tut mir leid, dass ich damit so plötzlich komme, aber... | Open Subtitles | متأسف .. لم يكن عليّ قول هذا فجأة .. لكن |
Als du so plötzlich zusammengebrochen bist, hatten wir Angst, dass dir etwas zugestoßen sein könnte. | Open Subtitles | عليك أن تفهمي، أنك عندما فقدت وعيك فجأة كنا نخشي أن يكون مكروهًا ما قد وقع لك |
Warum hat sie sich so plötzlich entschieden, ihre viel genutzte Kamera auf sich selbst zu richten? | Open Subtitles | إذاً لما, بعد ذلك, قررت فجأة أن تدير آلة تصويرها الأكثر استخدماً إلى نفسها؟ |
Mein Junge, Bobby, wurde uns so plötzlich genommen... | Open Subtitles | لقد أخذ أبننا (بوبى) مننا فجأه و... |
Sie sind gestern so plötzlich aufgebrochen. | Open Subtitles | لقد غادرت بشكل مفاجئ بالأمس، سيديِ. |
Wenn Sie jetzt so plötzlich ankommen, wollen Sie wohl schnell an die Winchesters rankommen. | Open Subtitles | إذاً، إن استدعيتني فجأةً فهذا معناه أنك تريد القضاء على الأخوين (وينشستر) |
- Und so plötzlich! | Open Subtitles | - وكل ذلك مفاجئ جدا. - نعم نعم. |