Seht ihr, die zwei sind so verschieden wie Tag und noch ein Tag. | Open Subtitles | هل تروا ؟ الأن هما مختلفان كالليلة و الليلة الماضية |
Wir sind Zwillinge, aber so verschieden... wie die zwei Seiten eines Spiegels. | Open Subtitles | نحن توأمان ، ولكنا مختلفان كأختلاف جانبي المرآة |
Aber diese Liebe genügt nicht für zwei, die so verschieden sind wie wir. | Open Subtitles | لكن هذا النوع من الحب ليس كافياً لإنجاح زواج شخصين مختلفين مثلنا |
Sie lernen unsere Kultur, unsere Sprache, unsere Herkunft kennen und erkennen, dass wir genau so verschieden und genau so gleich sind wie sonst jemand. | TED | انهم يتعلمون ثقافتنا ولغتنا وتراثنا و يدركوا كما اننا مختلفين في نفس الوقت نحن متشابهين. |
Kida von Atlantis, du und ich, wir sind nicht so verschieden. | Open Subtitles | كيدا ملكة اتلانتيس انت وانا لا نختلف كثيرا عن بعضنا |
Wissen Sie noch, wie ich Ihnen sagte, wir sind gar nicht so verschieden? | Open Subtitles | تذكّر متى أخبرتك, نحن غير مختلفون جدًّا ؟ |
Ja, es ist ein großes Haus, aber wir sind nicht so verschieden. | Open Subtitles | لذا,أجل,إنه منزل كبير لكننا لسنا بهذا الاختلاف |
Ich will nicht sagen, dass ich ein spirituelles Erwachen hatte aber mir wurde klar, dass unsere Götter gar nicht so verschieden sind. | Open Subtitles | أنا لا أقولُ أنهُ أتَتني أية صحوة روحية يا سعيد لكنني أدركتُ أنَ رَبي و ربُك ليسا مُختلفانِ كثيراً |
Unfassbar, dass die befreundet sind. Sie sind so verschieden. | Open Subtitles | لا أصدق أنهما صديقان يبدوان مختلفان تماماً |
Ich fand, wir waren so verschieden, und ich war deprimiert. | Open Subtitles | شعرت كأننا مختلفان و كنت مكتئبه بعض الإكتئاب سببه داخلي |
Wissen Sie, ich denke Sie und ich, sind nicht so verschieden, wirklich. | Open Subtitles | أتعرف , لا أعتقد أنك و أنا مختلفان عن بعضان , بِحق |
Wie können zwei Schicksale so verschieden sein? | Open Subtitles | كيف يمكن لقدرين أن يكونا مختلفان تماماً؟ |
Sie und ich, wir sind gar nicht so verschieden. | Open Subtitles | أتعلمين شيئا؟ نحن لسنا مختلفين كثيراً عن بعضنا |
Vielleicht sind wir am Ende doch nicht so verschieden. | Open Subtitles | ربما لسنا مختلفين عن بعضنا البعض بعد كل هذا |
Also lag deine Liebe an den Pillen, wir sind gar nicht so verschieden. | Open Subtitles | أذن حبك كان يتوقف على حبوب منع الحمل نحن لسنا مختلفين |
Denn was auch hier drin ist, wir sind gar nicht so verschieden. | Open Subtitles | لأنه رفم ما موجود هنا، لسنا مختلفين كثيراً |
Danke. Wieso können wir nun überhaupt etwas über eine so weit entfernte Umgebung sagen, die so verschieden ist, so anders als alles, an das wir gewöhnt sind? | TED | حسنا كيف تسنى لنا معرفة بيئة مكان بهذا القدر الهائل من البعد.. ومختلف كثيرا وغريب جدا من كل شيء تعودنا عليه؟ |
Und auch nicht so verschieden von medizinischer Versorgung zu Hause und in der Diagnostikswelt. | TED | وأيضا لا يختلف كثيرا عن الرعاية الصحية المنزلية و النظام العالمي للتشخيص. |
Können die wirklich so verschieden sein? | Open Subtitles | هل يمكنهم حقاً أن يكونوا مختلفون عن بعضهم البعض ؟ |
Wie Sam. Dann sind wir ja gar nicht so verschieden. - Doch. | Open Subtitles | جيد، ربما نحن لسنا جميعا مختلفون انتم مختلفون ,هو منظم وانتي فوضويه |
Wir sind verschieden. Wir sind nicht so verschieden, Corky. | Open Subtitles | نحن لسنا بهذا الاختلاف, كوركى |
Wir beide sind gar nicht so verschieden. | Open Subtitles | لَسنا مُختلفانِ كثيراً أنا و أَنت |