ويكيبيديا

    "so wie wir es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كما فعلنا
        
    • كما نفعل
        
    Aber in einigen Versuchen könnten wir die Form und Größe der Umgebung verändern, so wie wir es mit der Platzzelle gemacht haben. TED لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية.
    oder unvollkommen zu sein und hast sehr hart gearbeitet, um dich selbst besonders zu fühlen, so wie wir es alle tun. Open Subtitles وقمت بالعمل الشاق لتجعل نفسك تشعر بأنك مميز، كما فعلنا جميعًا، ألهذا صحيح؟
    So, wie wir es zuvor schon den Briten und den Russen wieder weggenommen haben. Open Subtitles تماما كما فعلنا مع البريطانيين والروس قبلك
    Wir machen das Gefäß mit Süßem und Nüssen voll, so wie wir es für eine Geburtstagsparty machen. Open Subtitles والآن املأ الجرة بالحلويات والمكسرات كما نفعل نحن عادةً في حفلات عيد الميلاد
    Es ist Thanksgiving, und ihr seid meine Familie. Und wir setzen uns hin wie eine Familie, so wie wir es jedes Jahr tun, oder ich werde gehen, und ihr werdet nie wieder von mir hören. Open Subtitles اليوم عيد الشكر ، وأنتما عائلتي ، وسوف نجلس كعائلة كما نفعل كل عام وإلا سأرحل..
    Wir warten auf den, der zuließ, dass unsere Heimat zerstört wurde, so wie wir es seit 25 Jahren tun. Open Subtitles ننتظر لمن سمح بدمار وطننا كما نفعل منذ 25 عام
    Sie steigt ein, sagt dem Fahrer, wohin sie fahren möchte, so wie wir es alle schon eine Million mal getan haben. Open Subtitles تدخل , و تُخبر السائق إلى أين تريد الذهاب كما فعلنا نحنُ ملايين المرات
    Und aus der Asche werden wir stärker auferstehen... so wie wir es taten, als die Nazis eintrafen. Open Subtitles ومن رمادهما سننهض أقوى كما فعلنا لدى الغزو النازي
    Es gibt darunter Bestandteile eines Genoms, die nicht den geringsten Fehler verzeihen, während es andere gibt, in die wir große DNA-Blöcke einschleusen können (so wie wir es mit den "Wasserzeichen" gemacht hatten), wobei alle nur erdenklichen Fehler toleriert werden. TED هناك بعض أجزاء الجينوم التي لا تحتمل حتى خطأ واحد وهناك بعض الاجزاء التي يمكننا وضع كتل كبيرة من الـ DNA كما فعلنا ذلك في العلامات المائية والتي تحتمل جميع أنواع الاخطاء
    Ohne die Möglichkeit, Wasser herzustellen, ist der Anbau unseres eigenen Proteins, so wie wir es auf der Arche gemacht haben, keine Option. Open Subtitles بدون وسيلة لصنع الماء العيش على البروتين كما فعلنا في (الأرك) ليس خياراً، تذكر ذلك عندما نموت من الجوع
    Ihr müsst es euch vorstellen... und es genießen, so wie wir es tun. Open Subtitles ولكن لا بد لك أن تتخيل ذلك وتحظى بسرور عظيم في ذلك , كما نفعل نحن
    Ja, das war unsere Chance, uns zu beweisen und wir standen uns wieder selbst im Weg, so wie wir es immer machen. Open Subtitles أجل، كانت هذه فرصتنا لإثبات أنفسنا، وانتهينا بتدمير أنفسنا كما نفعل دوماً.
    Wir tun einfach so, als würden wir hier arbeiten, so, wie wir es im Diner machen. Open Subtitles حسنا ,سنتظاهر باننا نعمل هنا كما نفعل فى المطعم
    Also müssen wir herausfinden, was hier vorgeht, so, wie wir es immer machen. Open Subtitles لذا علينا معرفة ما هذا الشيئ كما نفعل دائمًا
    Es atmet Sauerstoff ein, so wie wir es tun. TED تستنشق الأكسجين، تماما كما نفعل
    Manchmal frage ich mich dann, wie man den Einfluss von Kunst tatsächlich messen kann, so wie wir es mit Medizin oder Technologie tun, wo man die Ergebnisse sehen und auch messen kann. TED مرة من المرات بدأت أقلق من كيفية قياس تأثير الفن بالفعل كما نفعل في الطب والتقنية، حيث يمكننا رؤية النتائج ونقوم بحسابها.
    Wir werden das schon schaffen, so wie wir es immer schaffen. Okay. Open Subtitles سنجد حلاً كما نفعل دائماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد