Nachdem Herr Blanchard die Beweise der Verteidigung vorgelegt hat, bin Sogar ich überzeugt, dass meine Klientin Victor Taft getötet hat. | Open Subtitles | بعد الاستماع إلى السيد بلانشار ينشر أدلة الادعاء حتى أنا اقتنعت ان موكلتى قتلت فيكتور تافت |
Ich weiß, ich sagte, ich brauche dich nur noch einen Tag, aber Sogar ich kann es nicht so lange aushalten. | Open Subtitles | أعرف أنني قد قلت لك أنني أريدك ليومٍ واحد لكنن حتى أنا لا يمكنني الصمود كل هذه المدة |
Ab und zu möchte Sogar ich mal das Richtige tun. | Open Subtitles | كل مدة حتى أنا أود أن أقوم بالتصرف السليم |
Du weisst, dass ich dein bester Freund bin, und manchmal kann Sogar ich dich nicht leiden. | Open Subtitles | أتعرف انا أقرب اصدقائك و احيانا حتى انا لا احبك |
Sogar ich muss gestehen, es muss etwas mit der Partnervermittlung auf sich haben, wenn ich sie beide so ansehe. | Open Subtitles | حتّى أنا عليّ الإقرار بأنّه حتماً هنالك أمر مريب في مسألة التوفيق هذه لو أنّها وفّقت بينكما |
Sogar ich denke, dass das Wichse ist! | Open Subtitles | هذا يجعلك تتقياً، حتى أنا اعتقد بإن هذا مقرف |
Ich meine, Sogar ich dachte darüber nach, ein Motorboot über diese bösen Jungs zu schaukeln. | Open Subtitles | حتى أنا كنت افكر أن أنقض على هذين العملاقين |
Sogar ich wache ab und an auf und sehe alles schwarz. | Open Subtitles | حتى أنا أستيقظ أحياناً وأشعر بهذا في كتفي |
Typen, die sich die Fingerkuppen abflämmen, haben was am Laufen. Sogar ich weiß so viel. | Open Subtitles | من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا |
Meine Liebe, niemand kann mir vorwerfen, modern zu sein, aber Sogar ich verstehe, dass Jugend kein Verbrechen ist. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً |
(HANDY VIBRIERT) Sie hat keine Facebook-Seite. - Sogar ich habe eine Facebook-Seite. | Open Subtitles | حتى أنا لدي صفحة الفيس بوك مع ثلاثة من الأصدقاء |
Ich sage Ihnen ganz offen, dass Sogar ich als Teenager | Open Subtitles | وأنا سَأَستمرُّ بقول ذلك حتى أنا لدي مراهقة شابة، |
Sogar ich habe zweimal hingesehen, als ich meinen Hintern in diesen Smoking-Hosen sah. | Open Subtitles | حتى أنا نظرت مرتين عندما رأيت خلفيتي في بنطال البذلة هذا. |
Es ist tapfer und mutig, das erkenne Sogar ich. | Open Subtitles | لكن هناك شيء شجاع وجريء فيه حتى أنا يمكنني رؤية ذلك |
- Sogar ich bin überzeugt, dass du den USB-Stick auf dem Gebäude geschafft hast. | Open Subtitles | حتى أنا مقتنعة أنك سرقت وحدة التخزين من المحطة حقا؟ |
Obwohl Sogar ich anfange zu glauben, dass Sie etwas wissen, es aber nicht sagen. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله |
Durch die Wälder, die Berge. Ohne Essen und angemessene Ausrüstung, - da hätte Sogar ich Schwierigkeiten. | Open Subtitles | من دون طعام أو المعدات اللازمة حتى أنا سأجد صعوبة في القيام بذلك |
Das sehe Sogar ich, obwohl ich nichts von Mode verstehe. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنا أستطيع رؤية ذلك، وأنا لا أعرف أي شيء عن الموضة. |
Alles, was ihr hier seht, ist essbar. Sogar ich bin essbar. | Open Subtitles | كل شيء في هذه الغرفة يمكن أكلهن حتى انا يمكن أكلي |
Sogar ich kann sagen, dass er eine Umarmung braucht, und ich bin eine unsensible Kuh. | Open Subtitles | حتى انا اعرف انه بحاجه إلى عناق وأنا بقره متبلده الشعور |
Hut runter, Weißer. Das weiß Sogar ich. | Open Subtitles | لا يُفترض أن تعتمر قبّعة في المنزل، حتّى أنا أعرف ذلك. |
Sogar ich war gelangweilt, ich wollte nur sehen ob sie es bis zum Ende durchhält. | Open Subtitles | حتّى أنا أصبتُ بالملل، أردت فقط رؤية إن كان بإمكانها إكماله للنّهاية. |