"sogar ich" - Translation from German to Arabic

    • حتى أنا
        
    • حتى انا
        
    • حتّى أنا
        
    Nachdem Herr Blanchard die Beweise der Verteidigung vorgelegt hat, bin Sogar ich überzeugt, dass meine Klientin Victor Taft getötet hat. Open Subtitles بعد الاستماع إلى السيد بلانشار ينشر أدلة الادعاء حتى أنا اقتنعت ان موكلتى قتلت فيكتور تافت
    Ich weiß, ich sagte, ich brauche dich nur noch einen Tag, aber Sogar ich kann es nicht so lange aushalten. Open Subtitles أعرف أنني قد قلت لك أنني أريدك ليومٍ واحد لكنن حتى أنا لا يمكنني الصمود كل هذه المدة
    Ab und zu möchte Sogar ich mal das Richtige tun. Open Subtitles كل مدة حتى أنا أود أن أقوم بالتصرف السليم
    Du weisst, dass ich dein bester Freund bin, und manchmal kann Sogar ich dich nicht leiden. Open Subtitles أتعرف انا أقرب اصدقائك و احيانا حتى انا لا احبك
    Sogar ich muss gestehen, es muss etwas mit der Partnervermittlung auf sich haben, wenn ich sie beide so ansehe. Open Subtitles حتّى أنا عليّ الإقرار بأنّه حتماً هنالك أمر مريب في مسألة التوفيق هذه لو أنّها وفّقت بينكما
    Sogar ich denke, dass das Wichse ist! Open Subtitles هذا يجعلك تتقياً، حتى أنا اعتقد بإن هذا مقرف
    Ich meine, Sogar ich dachte darüber nach, ein Motorboot über diese bösen Jungs zu schaukeln. Open Subtitles حتى أنا كنت افكر أن أنقض على هذين العملاقين
    Sogar ich wache ab und an auf und sehe alles schwarz. Open Subtitles حتى أنا أستيقظ أحياناً وأشعر بهذا في كتفي
    Typen, die sich die Fingerkuppen abflämmen, haben was am Laufen. Sogar ich weiß so viel. Open Subtitles من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا
    Meine Liebe, niemand kann mir vorwerfen, modern zu sein, aber Sogar ich verstehe, dass Jugend kein Verbrechen ist. Open Subtitles عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً
    (HANDY VIBRIERT) Sie hat keine Facebook-Seite. - Sogar ich habe eine Facebook-Seite. Open Subtitles حتى أنا لدي صفحة الفيس بوك مع ثلاثة من الأصدقاء
    Ich sage Ihnen ganz offen, dass Sogar ich als Teenager Open Subtitles وأنا سَأَستمرُّ بقول ذلك حتى أنا لدي مراهقة شابة،
    Sogar ich habe zweimal hingesehen, als ich meinen Hintern in diesen Smoking-Hosen sah. Open Subtitles حتى أنا نظرت مرتين عندما رأيت خلفيتي في بنطال البذلة هذا.
    Es ist tapfer und mutig, das erkenne Sogar ich. Open Subtitles لكن هناك شيء شجاع وجريء فيه حتى أنا يمكنني رؤية ذلك
    - Sogar ich bin überzeugt, dass du den USB-Stick auf dem Gebäude geschafft hast. Open Subtitles حتى أنا مقتنعة أنك سرقت وحدة التخزين من المحطة حقا؟
    Obwohl Sogar ich anfange zu glauben, dass Sie etwas wissen, es aber nicht sagen. Open Subtitles حسنا، حتى أنا بدأت التصديق أنك تعلم شيئا لا تريد قوله
    Durch die Wälder, die Berge. Ohne Essen und angemessene Ausrüstung, - da hätte Sogar ich Schwierigkeiten. Open Subtitles من دون طعام أو المعدات اللازمة حتى أنا سأجد صعوبة في القيام بذلك
    Das sehe Sogar ich, obwohl ich nichts von Mode verstehe. Open Subtitles حسنا، حتى أنا أستطيع رؤية ذلك، وأنا لا أعرف أي شيء عن الموضة.
    Alles, was ihr hier seht, ist essbar. Sogar ich bin essbar. Open Subtitles كل شيء في هذه الغرفة يمكن أكلهن حتى انا يمكن أكلي
    Sogar ich kann sagen, dass er eine Umarmung braucht, und ich bin eine unsensible Kuh. Open Subtitles حتى انا اعرف انه بحاجه إلى عناق وأنا بقره متبلده الشعور
    Hut runter, Weißer. Das weiß Sogar ich. Open Subtitles لا يُفترض أن تعتمر قبّعة في المنزل، حتّى أنا أعرف ذلك.
    Sogar ich war gelangweilt, ich wollte nur sehen ob sie es bis zum Ende durchhält. Open Subtitles حتّى أنا أصبتُ بالملل، أردت فقط رؤية إن كان بإمكانها إكماله للنّهاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more