Mir tut es auch Leid, denn Solange diese Implantate Sie beeinflussen können,... | Open Subtitles | انا آسف أيضا ,لأنه طالما هذه الأشياء قادره على التحكم فيكم,.. |
Solange diese Dinger an Bord sind, können wir nicht andocken. | Open Subtitles | طالما هذه الأشياء على متن السفينة لن نجرؤ على الهبوط على هذه المحطة |
Ich gehe nicht zurück, Solange diese F-O-T-Z-E am Leben ist. | Open Subtitles | لن أعود إلى هناك طالما هذه المرأة على قيد الحياة |
Solange diese Maschine bei Wayne Enterprises steht, werde ich nicht mehr hier sein. | Open Subtitles | "طالما هذه الآلة في شركة "واين أنا لن أكون |
Wir begrüßen dies, Solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird. | UN | ونحن نرحب بذلك ما دامت هذه العمليات تتم بإذن من مجلس الأمن ويُساءل عنها أمامه. |
Sicher, Solange diese Handfesseln halten. | Open Subtitles | آمن ما دامت هذه الأصفاد صامدة |
Ja, Solange diese Meinungsäußerungen nichts ändern. | Open Subtitles | نعم ، طالما هذه التعبيرات الرأي تغيير أي شيء ، |