Bevor irgendwer irgendwen süßt, wenn ihr zwei euch dated, dann solltet ihr wissen, dass wir... dafür eine sehr strikte Richtlinie haben. | Open Subtitles | قبل ان يضع احداً السكر لأحد، اذا انتما تتواعدان يجب عليكما ان تعلما بأن لدينا سياسة صارمة في هذا الأمر |
Das solltet ihr. Julia Child, Simone Beck. | Open Subtitles | يجب عليكما ذلك, (جوليا شايلد), (سيمون بك). |
Also solltet ihr lieber aussteigen. Fahr los, Mann! | Open Subtitles | ـ أعتقد أنه يجب عليكم الخروج من السيارة ـ ادعس يا رجل |
solltet ihr nicht in der Schule sein? | Open Subtitles | الا يجب عليكم يا أطفال ان تكونوا بالمدرسة ؟ |
Wenn sie gefährlich ist, solltet ihr es so schnell wie möglich durchführen. | Open Subtitles | حسناً اذا كانت خطره يجدر بكم فعل هذا عاجلاً وليس آجلاً |
Wenn ihr mich fragt, solltet ihr Nigger nicht so mit den Knarren rumwedeln, wenn ihr versteht. | Open Subtitles | إن طلبتم رأيي ، لم يكن يجدر بكم ..التواجد هنا مع كل هذه الأسلحة أتفهمون ما أقصد ؟ |
In eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. | Open Subtitles | في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك |
Sie will nicht, dass wir den Verkauf gefährden, und das solltet ihr auch nicht. | Open Subtitles | لا تريد أي شيء أن يهدد عملية البيع، ولا ينبغي عليكم ذلك أيضا. |
Doch, wirklich, das solltet ihr. | Open Subtitles | لا, حقاً, يجب عليكما |
Leute? Das solltet ihr sehen. | Open Subtitles | يا رفاق، يجب عليكما رؤية هذا. |
Das solltet ihr sehen. | Open Subtitles | يجب عليكما رؤية هذا. |
Denn das solltet ihr. | Open Subtitles | لأنه يجب عليكما |
Vielleicht solltet ihr euch beim Reverend entschuldigen. | Open Subtitles | ربما يجب عليكم وحسب، أن تعتذروا إلى القس |
Und wenn ihr nicht wollt, dass mit euch und euren Lieben nicht das gleiche passieren soll, dann solltet ihr lieber zu Sinnen kommen. | Open Subtitles | و إذا لم تريدوا حدوث نفس الشيىء لكم و لأحبائكم يجب عليكم العودة لصوابكم |
Wenn ihr es nicht versteht, solltet ihr nicht in diesem Geschäft arbeiten. | Open Subtitles | إن لم تفهمونه، إذا ماكان يجب عليكم ان تكونوا في هذا المجال |
Aber wenn ihr welche wollt, solltet ihr nicht lange warten. | Open Subtitles | ولكن اذا كنتم تنوون الحصول على واحد,لا يجدر بكم الانتظار |
Ja, Alter. Das solltet ihr nicht tun. | Open Subtitles | لم يجدر بكم فعل هذا، لقد حصلنا عليها لسبب |
- Das solltet ihr auch nicht. | Open Subtitles | و أنتم كذلك يجدر بكم الا تبقوا |
In eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. | Open Subtitles | في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك |
- Vielleicht solltet ihr euch anziehen. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليكم يا شباب أن تذهبوا و ترتدوا ملابسكم |