ويكيبيديا

    "solltet ihr" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يجب عليكما
        
    • يجب عليكم
        
    • يجدر بكم
        
    • أنت يجب أن تبقى
        
    • ينبغي عليكم
        
    Bevor irgendwer irgendwen süßt, wenn ihr zwei euch dated, dann solltet ihr wissen, dass wir... dafür eine sehr strikte Richtlinie haben. Open Subtitles قبل ان يضع احداً السكر لأحد، اذا انتما تتواعدان يجب عليكما ان تعلما بأن لدينا سياسة صارمة في هذا الأمر
    Das solltet ihr. Julia Child, Simone Beck. Open Subtitles يجب عليكما ذلك, (جوليا شايلد), (سيمون بك).
    Also solltet ihr lieber aussteigen. Fahr los, Mann! Open Subtitles ـ أعتقد أنه يجب عليكم الخروج من السيارة ـ ادعس يا رجل
    solltet ihr nicht in der Schule sein? Open Subtitles الا يجب عليكم يا أطفال ان تكونوا بالمدرسة ؟
    Wenn sie gefährlich ist, solltet ihr es so schnell wie möglich durchführen. Open Subtitles حسناً اذا كانت خطره يجدر بكم فعل هذا عاجلاً وليس آجلاً
    Wenn ihr mich fragt, solltet ihr Nigger nicht so mit den Knarren rumwedeln, wenn ihr versteht. Open Subtitles إن طلبتم رأيي ، لم يكن يجدر بكم ..التواجد هنا مع كل هذه الأسلحة أتفهمون ما أقصد ؟
    In eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. Open Subtitles في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك
    Sie will nicht, dass wir den Verkauf gefährden, und das solltet ihr auch nicht. Open Subtitles لا تريد أي شيء أن يهدد عملية البيع، ولا ينبغي عليكم ذلك أيضا.
    Doch, wirklich, das solltet ihr. Open Subtitles لا, حقاً, يجب عليكما
    Leute? Das solltet ihr sehen. Open Subtitles يا رفاق، يجب عليكما رؤية هذا.
    Das solltet ihr sehen. Open Subtitles يجب عليكما رؤية هذا.
    Denn das solltet ihr. Open Subtitles لأنه يجب عليكما
    Vielleicht solltet ihr euch beim Reverend entschuldigen. Open Subtitles ربما يجب عليكم وحسب، أن تعتذروا إلى القس
    Und wenn ihr nicht wollt, dass mit euch und euren Lieben nicht das gleiche passieren soll, dann solltet ihr lieber zu Sinnen kommen. Open Subtitles و إذا لم تريدوا حدوث نفس الشيىء لكم و لأحبائكم يجب عليكم العودة لصوابكم
    Wenn ihr es nicht versteht, solltet ihr nicht in diesem Geschäft arbeiten. Open Subtitles إن لم تفهمونه، إذا ماكان يجب عليكم ان تكونوا في هذا المجال
    Aber wenn ihr welche wollt, solltet ihr nicht lange warten. Open Subtitles ولكن اذا كنتم تنوون الحصول على واحد,لا يجدر بكم الانتظار
    Ja, Alter. Das solltet ihr nicht tun. Open Subtitles لم يجدر بكم فعل هذا، لقد حصلنا عليها لسبب
    - Das solltet ihr auch nicht. Open Subtitles و أنتم كذلك يجدر بكم الا تبقوا
    In eurem Alter solltet ihr zuhause bei euren Kindern sein. Open Subtitles في عمرك أنت يجب أن تبقى في البيت، و تعتنى بأطفالك
    - Vielleicht solltet ihr euch anziehen. Open Subtitles ربما ينبغي عليكم يا شباب أن تذهبوا و ترتدوا ملابسكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد