Die Sonne geht am Morgen auf, scheint durch die Zweige, verbannt den Tau, die Augen, auf dem Rasen und besiegt die Sterne, als Armeen dargestellt. | TED | الشمس تشرق في الصباح عبر فروع الأشجار، مبددة الندى، من على الأعشاب، وتهزم تلألآت النجوم كالجيوش. |
Die Sonne geht in etwa einer Stunde auf. Dann können wir zusammen von hier verschwinden. | Open Subtitles | الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا |
Die Sonne geht auf, und das Eis bricht. | Open Subtitles | إن الشمس تشرق. وأجزاء من الثلج بدأت فعلاً في الذوبان. |
- Die Sonne geht jeden Moment unter. | Open Subtitles | الغروب من المؤكد أنه سيكون في أيَّة دقيقة الآن |
Nur damit eins klar ist, die Sonne geht in knapp 8 Stunden unter. | Open Subtitles | للتنويه، فإنّ ثمانية ساعات تفصلنا عن الغروب |
Denn der Tag nimmt seinen Lauf Und die Sonne geht wieder auf | Open Subtitles | "لأنه يحل الصباح ويكون هناك يوم مشمس آخر" |
-Dann los, die Sonne geht schon auf. Das Schiff läuft gleich ein. | Open Subtitles | إمضي، ستغرب الشمس في أي دقيقة والمركب في طريقه |
Die Sonne geht in 15 Minuten unter und die ganze Stadt wird auf der Straße sein. | Open Subtitles | الشمس ستغرب خلال ربع ساعة نفس التوقيت ستكون كل البلدة متواجدة في الشارع |
"Die Sonne geht am Morgen auf, nicht am Abend." | Open Subtitles | لا تنسى يا حفيدي العزيز الشمس تشرق فقط في الصباح. |
Die Sonne geht am Morgen auf. Um sechs Uhr abends nehm ich einen Drink. | Open Subtitles | تشرق الشمس صباحا ، أتناول عصيري عند الساعة السادسة |
Wir brauchen ihn nicht. Die Sonne geht im Osten auf, und zieht in den Westen. | Open Subtitles | لا نحتاجها، فالشمس تشرق من الشرق وتغرب نحو الغرب. |
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. Richtig? | Open Subtitles | تشرق الشمس من الشرق، وتغيب من الغرب، صحيح؟ |
Vier Uhr. Die Sonne geht gerade auf. | Open Subtitles | الساعة الرابِعة إن الشمس تشرق للتو |
"Die Sonne geht sowohl über Gerechten als auch Ungerechten auf?" Wieso? | Open Subtitles | مثا :" الشمس تشرق على الحق "و على غير الحق لماذا ؟ |
Die Sonne geht im Sommer so spät unter, dass es Morgen ist, bevor... | Open Subtitles | الغروب العتيق يتأخر للغاية فى الصيف وقبله الصباح... |
Die Sonne geht um 17:47 Uhr unter, das heißt in... vor sechs Minuten genau. | Open Subtitles | الغروب فى 5: 47 مساءاً أى أنه... كان منذ ست دقائق والشروق فى 6: |
Ich liege auf meinem Handtuch, die Sonne geht unter... ..und Gavin Rossdale massiert mir die Füße. | Open Subtitles | وأتمدد على منشفتى ويكون هذا قبل الغروب مباشرةً -و (روسدال) يدلك أقدامى |
Denn der Tag nimmt seinen Lauf Und die Sonne geht wieder auf | Open Subtitles | "لأنه يحل الصباح ويكون هناك يوم مشمس آخر" |
Die Sonne geht wieder auf, auf, auf, auf | Open Subtitles | "ـ "ويكون هناك يوم مشمس آخر "ـ "مشمس، مشمس، مشمس |
Doc, halten Sie ihn warm. Die Sonne geht unter. | Open Subtitles | أيّها الطبيب، قم بتدفئته ستغرب الشمس الآن. |
Auf geht's. Die Sonne geht in 47 Minuten unter. | Open Subtitles | -دعونا نُباشر التحرّك ! ستغرب الشمس خلال 47 دقيقة. |
Die Sonne geht bald unter. | Open Subtitles | احزم بسرعة0 الشمس ستغرب قريبا0 |
Die Sonne geht in 90 Minuten unter, mehr oder weniger. | Open Subtitles | إنه الحظ. الشمس ستغرب بعد 50 دقيقة. |