Sonst wären Sie zu einer solchen Verstiegenheit gar nicht fähig. | Open Subtitles | و إلا لما كنت ستصل لهذا الانحراف |
Sonst wären Sie zu einer solchen Verstiegenheit gar nicht fähig. | Open Subtitles | و إلا لما كنت ستصل لهذا الانحراف |
Nein, ich habe alles gemacht, Sonst wären wir gar nicht hier. | Open Subtitles | كلا، أنا واثق أنني فعلت كل شيء، وإلا لم نكن لنتواجد هنا الآن. |
Sonst wären wir ja nicht hier. | Open Subtitles | وإلا لم نكن هنا |
Alle Bewohner verstehen sich mit mir, Sonst wären sie nicht hier. | Open Subtitles | جميع من بهذه البناية على وفاق معي وإلا لما كانوا هنا |
Die Antwort darauf kennen Sie doch, Sonst wären Sie nicht hier. | Open Subtitles | تعرفين الجواب كما هو واضح وإلا لما كنتِ هنا. |
Sie halten nichts von Konventionen, Sonst wären Sie nicht hier, aber Sie tun gern so, damit man Sie nicht beachtet. | Open Subtitles | لست إمرأة متمسكة بالتقاليد وإلا ما كنت لتأتين إلى هنا، ولكنك تحبين التظاهر بذلك حتى لا يلاحظكِ أحد |
Sicher hegen Sie bereits einen Verdacht, Sonst wären Sie kaum hier. | Open Subtitles | أتخيل أن لديك شكوكاً فعلاً، وإلا ما كنت لتأتي إلينا. |
Sonst wären Sie nicht hier. | Open Subtitles | وإلا لم تكن هنا. |
Sie müssen etwas haben, Sonst wären Sie nicht hier. | Open Subtitles | حسناً, لابد من انكِ تملكين شيئاً وإلا لما كنتِ تتواجدى هُنا |
Sonst wären Sie nicht hier, so ängstlich und nervös, vor einem Mädchen zu betteln, von dem Sie nicht wirklich wollen, dass Sie Ihren Sohn heiratet. | Open Subtitles | وإلا لما أنت هنا خائفة ومتوترة تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك |
Er hat ihn, Sonst wären Sie nicht hier. | Open Subtitles | لا بد أنه معه وإلا ما كنت هنا |