ويكيبيديا

    "sp" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ستيفن
        
    • ب
        
    • إسبي
        
    SP: Wollen Sie damit sagen, dass Vernunft die Menschen ändern kann? TED ستيفن: هل تقولين أن بإمكان المنطق أن يُغير عُقول الناس؟
    SP: Also theoretisch hört sich das gut an, aber hat es in der Praxis je funktioniert? TED ستيفن: حسنًا نظريًا يبدو هذا جيدًأ لكن هل هو عملي؟
    SP: Nicht ganz. Ich denke, wir haben immer noch Instinkte in uns, die in Gewalt ausarten können, wie Gier, Stammesdenken, Rache, Dominanz, Sadismus. TED ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية.
    SP: Lässt man Angst an sich ran, dann kann man seinen Job nicht machen. TED ب : اذا تركت الخوف يتمكن منك , سيمنعك هذا من أدأ عملك.
    SP: Man bringt keine 150 000 Truppen rein, und sagt dann: "Wir sind hier, um Demokratie zu schaffen". TED ب : ليس من ا لمعقول ان تضع 150,000 جندي هناك وتقول اننا هناك لإقامة ديموقراطية .
    Dow, Nasdaq und SP erreichen fast Verluste wie am Black Monday. Open Subtitles "داو جونز الصناعي"، "ناسداك"، "إسبي" تقترب من خسائر يوم الإثنين الأسود
    SP: Unter anderem hat sich die Reichweite unseres Mitgefühls ausgedehnt. TED ستيفن: حسناً من بين الأشياء الأخرى قد توسعت دائرة العطف لدينا
    SP: Wenn Mitgefühl noch nicht ausreicht, um uns menschlicher zu machen, was gibt es da noch? TED ستيفن: لكن إذا لم يكفي العطف لِجعلِنا أكثر إنسانية مالذي تبقى لنا؟
    SP: Oder mit abscheulichen Strafen wie Rädern? TED ستيفن: أو عن طريق طرق تعذيب بشعة مثل تكسير العظام على الدولاب؟
    SP: Aber jeder weiß, dass die Bewegung zur Abschaffung der Sklaverei von Glauben und Gefühl abhängig war. TED ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف.
    SP: Jedenfalls hat es mindestens ein Jht. gedauert, bis die Argumente dieser großen Denker durchgesickert und beim Volk als Ganzes angekommen sind. TED ستيفن: مع ذلك كل حالة أخذت على الأقل قرنًا لنقاشات هؤلاء المفكرين العظماء حتى تناسب وتتخلل المجتمع ككل.
    SP: Ich bin sicher, dass jedem hier ein Beispiel einfällt. TED ستيفن: أنا متأكد أن بإمكان البعض هاهنا التفكير في مثال.
    SP: Die Verhaftung friedlicher Drogenkonsumenten und die Duldung von Verwaltigungen in Gefängnissen. TED ستيفن: سجن مُرتكبي جرائم المخدرات اللاعنيفين والتساهل مع الإغتصاب في السجون الوطنية.
    SP: Was ist mit Religion im Allgemeinen? TED ستيفن: ماذا عن المعتقدات الدينية بصورة عامة؟
    SP: Wollen Sie damit sagen, dass die Menschen dafür Argumente brauchten, dass das Verbrennen von Ketzern auf dem Scheiterhaufen nicht richtig ist? TED ستيفن: هل تقولين أن الناس يحتاجون إلى النقاش خطوة بخطوة حتى يتفهموا لماذا أن هنالك بعض الخطأ في حرق الهراطقة على العصى؟
    SP: Sheriff 1-6 oder irgendeins der Elemente 1-4, Wir brauchen euch jetzt, an der Pforte des Taji, Roger. TED ب : نقيب 16 , أو أي أربعة عناصر , نحن نحتاجكم عند مدخل طاجي الأن , علم .
    - Der weiß nicht, was ein SP ist. Open Subtitles -سُحقاً، إن لا يعرف ما المقصود بـ الـ "س.ب "
    SP: Baril, schau nicht hin, Kumpel. TED ب : باريل , لا تنظر إليها كما هي .
    SP: In Ordnung, gehen wir. TED ب : حسناً , دعنا ندخل هذه الناحية .
    SP: Ich bin nicht die Medien, verdammt! TED ب : أنا لست من الاعلام , اللعنة !
    Direkt im Anschluss erholten sich Dow und SP und fuhren beachtliche Gewinne ein. Open Subtitles وبعد ذلك مباشرة بدأت مؤشرات "داو جونز" و "إسبي" بإلانتعاش وإظهار مكاسب كبيرة في جميع المجالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد