ويكيبيديا

    "spirituellen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الروحية
        
    • الروحي
        
    • روحي
        
    • روحية
        
    • روحاني
        
    • الروحاني
        
    • روحانياً
        
    • الروحانية
        
    • الروحانيّ
        
    • الروحيّة
        
    Er mochte es, über die spirituellen Genies aller Zeiten zu sprechen. TED كان يحبّ الكلام حول العبقريات الروحية التي أفرزتها العصور.
    Das ein und dasselbe Ereignis, meine bewusste Entscheidung meinen Arm zu heben, beinhaltet eine Beschreibung, bei der es all diese emotionalen und spirituellen Qualitäten gibt. TED نفس الحدث قراري الواعي أن أرفع يدي لديه درجة من الوصف حيث يمتلك كل هذه الصفات النوعية الروحية من اللمس و الأحساس
    Zutiefst trauernd, entsetzt... wendet sich das Volk an seinen frommen spirituellen Führer. Open Subtitles الحزن المنكوب ، بالرعب الجماهير المحتشدة تلتفت لراحة مخلصهم وزعيمهم الروحي
    Wir wenden uns unserem spirituellen Weg zu, um eine Antwort zu finden. TED من أجل الإجابة على هذا ،نرجع الى منهجنا الروحي.
    Aber bei den Samurai ist es so, wenn ein Mann eine Frau liebt, wird er automatisch zum spirituellen Hüter für ihre Nachkommen. Open Subtitles ولكن في التقليد السامورائي عندما رجل يحب امرأة يصبح تلقائياً وصيف روحي لذريتها
    Viele Leute haben ihre spirituellen Stämme oder einen Kirchen-Stamm, einen Arbeits-Stamm, einen gesellschaftlichen Stamm. TED كثير من الناس شكلوا قبائل روحية او قبائل دينية عندنا قبائل مكونه من عمال عندنا قبائل اجتماعية
    Schon allein das Sammeln von Erde führte zu einer Art spirituellen Heilung. TED إن عمل جمع التربة بحد ذاته قاد إلى نوع من المعالجة الروحية
    Es gibt dieses Erfahren einer Reise in all unseren großen spirituellen Traditionen, die Pilgerreise. TED لدينا هذه التجربة من الرحلة، التي هي في داخل تقاليدنا الروحية الرائعة، للرحلة الدينية.
    Die Mutter ist in spirituellen Traditionen das Sinnbild allen Altruismus für menschliche Wesen. TED إن الأم هي نموذج الإيثار للبشر، في الممارسات الروحية.
    Die äußerste Stärke kann nur der spirituellen Kraft entspringen. Open Subtitles القوة الجسدية يمكن أن يتحقق في نهاية المطاف فقط عن طريق القوة الروحية
    Metaphysiker halten den Grund dort für einen spirituellen Nexus. Open Subtitles الخبراء القدامي اعتقدوا أن هذه الأرض رابطة للإتصالات الروحية
    Gleich weit entfernt von den fünf spirituellen Elementen. Open Subtitles والتي هي متساوية البعد مع موقع العناصر الروحية الخمس
    Rumis Geschichten sind Metaphern für den spirituellen Weg. TED وجلال الدين الرومي قصص هي مجازات للمنهج الروحي.
    Es ist das Verschmelzen unseres Selbst mit dem Göttlichen, worin die Lektion und der Sinn auf unserem spirituellen Weg liegt, wie auch in all unseren Glaubenstraditionen. TED هذا هو دمج جهودنا الذاتية مع الألوهية هذا هو الدرس المستفاد والغرض من طريقنا الروحي وجميع شركائنا في التقاليد الدينية.
    Die Moslems betrachten Jesus als einen Sufi Meister, als den größten Propheten und Boten, der kam um den spirituellen Weg zu unterstreichen. TED يعتبر المسلمون يسوع هو سيد الصوفية ، الرسول الأعظم والرسول الذي جاء للتأكيدعلى المنهج الروحي
    Die haben radikale Ideen und begreifen den spirituellen Aspekt des Surfens nicht. Open Subtitles إنهم حقاً لا يفهمون البحر لذلك فلن يستوعبوا أبداً الجانب الروحي فيه
    Ich spreche mit meinem Astrologen... und wenn er sagt, die Sterne haben die richtige Position, frage ich meinen Hellseher, meinen spirituellen Berater zu besuchen und er sagt mir dann, ob es okay ist, dass ich in Therapie gehe. Open Subtitles وإذا قالت أن النجوم قد اصطفت سأسأل الروحاني إن كانت روحي جيدة للبحث عن معالج نفسي
    Die Gefängnisrichtlinien schreiben vor, dass Todeskandidaten einen bestimmten spirituellen Berater an ihrer Seite haben dürfen. Open Subtitles و تنص المبادئ التوجيهية, بالسماح للسجناء المحكوم عليهم بالإعدام بتعيين مُستشارٍ روحي
    Er darf nicht mehr als einen spirituellen Berater, zwei Verteidiger und bis zu fünf Erwachsene Freunde oder Verwandte haben. Open Subtitles ليس من الممكن حُضيه بأكثر من مرشد روحي واحد . و إثنين من محامي الدفاع . و إلي خمسة أشخاص من عائلته و أصدقائه
    Mit der spirituellen Erfahrung, resultierend aus diesen Schritten,... versuchen wir, diese Botschaft an andere Abhängige weiterzugeben... und diese Prinzipien in all unseren Angelegenheiten zu praktizieren. Open Subtitles اثنا عشر. كوننا توصّلنا إلى يقظة روحية نتيجة لتلك الخطوات حاولنا حمل هذه الرسالة إلى مدمنين آخرين
    Geht er zu einem spirituellen Ort, hat er wieder Zugang zur Geisterwelt. Open Subtitles يظن بأنه إذا ذهب لمكان روحاني آخر, باستطاعته العودة لعالم الأرواح.
    Dies ist so nah, wie China einer Art spirituellen Rolle kommt. TED وهذا يقرب الوضع في الصين إلى نوع من الدور الديني \ الروحاني
    Ich bin Franzose; ich hatte keine Ahnung, dass ich etwas ganz Einfaches entdecken würde: Am Anfang war alles heilig und Musik diente der spirituellen Heilung. TED أنا فرنسي. ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك ما اكتشفته و هو شيء بسيط جدًا أن كل شيء كان مقدسًا في البداية و قد كانت الموسيقى علاجاً روحانياً.
    CA: Okay, Enric, ich danke dir, dass du uns einen Teil deines spirituellen Erlebnisses geschildert hast. TED كريس: حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في جزء من تلك التجربة الروحانية.
    Du möchtest ihn in einen widerlichen Materialisten verwandeln,... obwohl er in der spirituellen Welt lebt. Open Subtitles تودّ إدخاله للعالم الماديّ الشرِه بينما يعيش بالعالم الروحانيّ.
    Nein, ich mache keine spirituellen Lesungen. Open Subtitles كلاّ، أنا لا أقوم بالقراءات الروحيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد