ويكيبيديا

    "spontan" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عفوية
        
    • عفوي
        
    • عفويا
        
    • بعفوية
        
    • تلقائية
        
    • تلقائي
        
    • العفوية
        
    • آنياً
        
    • تلقائيا
        
    • مرتجلة
        
    • عفويّ
        
    • تلقائياً
        
    • بتهور
        
    • عفويون
        
    • عفويين
        
    Und einige von Ihnen wissen natürlich, wie man spontan in den Zustand kommt, ganz ohne Hinweise, aber leider wissen es ganz viele Leute nicht. TED وبالتأكيد بعضكم يعرف كيف يفعل ذلك بطريقة عفوية دون أي نصيحة، ولكن للأسف هناك كثير من الناس لا يعرفون
    Sie sind alle spontan auf Film eingefangen worden von NHK aus Japan. TED تم تصويرهم بطريقة عفوية. بواسطة هيئة الأذاعة اليابانية.
    und innerhalb dieser Struktur hat die Sängerin völlige Freiheit, kreativ und spontan zu sein. TED والمغني داخل هذا الهيكل له الحرية الكاملة أن يكون خلاق ، عفوي.
    Die meisten davon explodieren spontan, wenn sie mit Luft in Berührung kommen und wenn man die Unternehmen anruft, kriegt man nur ein Minimum von zehn Tonnen, OK? TED معظمها تنفجر عفويا لدى ملامستها للهواء، وحين تتصل بالشركات لا يعطون إلا 10 أطنان على الأقل، طيب؟
    Ich wollte nur spontan und romantisch sein, und jetzt komme ich mir einfach nur blöd vor. Open Subtitles كنت احاول التصرف بعفوية ورومانسية والان اشعر باني غبي
    Insbesondere der ungeklärte und unsichere Status der spontan zurückgekehrten Flüchtlinge im Bezirk Gali ist eine Angelegenheit von höchster Dringlichkeit. UN وبوجه خاص، يشكل الوضع غير الواضح وغير الآمن للعائدين بصورة تلقائية إلى مقاطعة غالي مسألة يجب التصدي لها عاجلا.
    Wir können nicht von anderen erwarten, ihre Meinung spontan zu ändern. TED لا يمكننا أن نتوقع من الآخرين أن يغيّروا مواقفهم بشكل تلقائي.
    Sie sind für umsonst gekommen. Für uns spontan ist wichtig. Open Subtitles لكننا نعتقد أن العفوية أمر هام جداً.
    Ich will etwas Anderes. Das heißt, spontan sein. Open Subtitles اريد شيءً مختلفاً فحسب و هذا يعني أن أكون عفوية.
    Ich gehe die Sachen noch durch, aber die Morde geschahen spontan. Open Subtitles حسناً، لازلتُ أتفقد الأشياء، لكن عملية القتل كانت عفوية.
    Ja, es ist cool, unbekümmert und spontan zu sein, und schwer vermittelbar am Arbeitsmarkt. Open Subtitles نعم، من الممتع أن تعيشي حياة عفوية وخالية من الهم وأقل توظيفاً في سوق عمل كئيب.
    Jede Nervenzelle mit dem richtigen genetischen Aufbau wird spontan einen Empfänger produzieren, der uns erlaubt, dessen Funktion zu kontrollieren. TED لذا فلكل خلية عصبية الصفات الوراثية الصحيحة سوف تنتج مُستقبل بطريقة عفوية تسمح لنا أن نتحكم في وظائفها .
    Dieses Verhalten ist vollkommen spontan. Sie hatte so etwas noch nie vorher gesehen. TED الآن هذا عفوي جداً. لم ترى ذلك يحدث من قبل.
    Etwas anderes, dass wir spontan auftreten sahen, peinlicherweise, ist das spontane Auftreten von Diebstahl. TED الأمر الآخر الذي لاحظناه بشكل عفوي، وبشكل محرج تماما، هو دليل عفوي على الاختلاس.
    Aber, was am wichtigsten war: während ich reiste, brachte ich Kindern das Karikieren bei, und im Austausch, lernte ich spontan zu sein. TED ولكن، ماهو أكثر أهمية، بينما كنت أسافر، كنت أعلم الأطفال الرسم الكارتوني، وبالمقابل، تعلمت كيف أكون عفويا.
    Beim Haiti-Erdbeben, kamen einige Ingenieure und Produktmanager spontan zusammen und blieben über Nacht, um ein Tool zu schaffen, das den Erdbebenopfern half, ihre Familienangehörigen zu finden. TED أثناء أحداث زلزال هايتي، مجموعة من المهندسين و مدراء المنتج تجمعوا بعفوية مع بعضهم و سهروا ساعات الليل لبناء أداة برمجية للسماح لضحايا الزلزال أن يجدوا ذويهم و المقربين إليهم.
    Und dann, wie durch Magie, werden sie spontan eine Menge Harmonien zu dieser Melodie improvisieren, weil sie das können. TED ومن ثم ، كما لو كان بفعل السحر ، يرتجلون بصورة تلقائية شحنة من التناغم لذلك اللحن فقط لأنهم قادرون على ذلك
    (Lisa) Rulpsen ist spontan, aber nicht romantisch. Open Subtitles بربك، فالتجشؤ تلقائي والتجشؤ ليس رومانسي
    War der Spontantrip nach Atlantic City am Ende doch nicht so spontan? Open Subtitles تلك الرحلة العفوية إلى (أتلانتيك سيتي) التي اقترحتِها، لم تكن عفوية؟
    Als dein Profil aufkam, wurde spontan eine E-Mail generiert... Open Subtitles عندماأطلعَعلىملف حياتُكالشخصية، بريدُكَالألكترونيتحدثّ. آنياً...
    Wenn sie mit Menschen Wirtschaftsspiele spielen, machen sie spontan faire Angebote, selbst wenn sie nicht müssen. TED عندما يلعبون العابا اقتصادية مع البشر, انهم يضعون تلقائيا عروضا عادلة, حتى عندما ليسوا محتاجين لذلك.
    Es ist spontan, ich weiß, aber so kannst du feiern, dass du Tante wirst. Open Subtitles إنها مرتجلة , أنا أعلم ولكن اعتقد انها ستكون مسلية لكي لتحتفلي بكونك أصبحت عمة
    Siehst du was passiert, wenn ich versuche etwas spontan zu tun? Open Subtitles أترى ما يحدث عندما أحاول فعل شيء عفويّ ؟
    Genau wie es bei Menschen geschehen würde, erholten sie sich spontan bis zu einem gewissen Grad, genau wie nach einem Schlaganfall. TED وهو بالضبط ما ستفعله البشر. تعافوا تلقائياً إلى حدٍ ما. تماما نفس الشيء بعد الإصابة بالجلطة.
    Sie verließ mich nicht spontan. Sie sprach Monate lang davon. Open Subtitles لم تغادر ذلك بتهور فهى تحدثت عن ذلك لشهور
    Die sind meistens spontan, inspirierend, machen gute Laune, und dann sind wir überrascht, wenn sie miese Ratten sind. Open Subtitles المغفلون عفويون ومتقلبون ومرحون ومع ذلك نتفاجأ عندما نكتشف أنهم مغفلين
    Lasst euren Kopf außen vor und seid spontan. Open Subtitles اخرجوا مالديكم كونوا عفويين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد