Wir sprachen mit Leuten, die Sie kennen wollen. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى عدد من الرجال الذين يدعون أنهم يعرفونك |
Wir sprachen mit dem Prüfungsgremium und du wirst die gleichen Prüfungen in Swansea machen können, | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى لجنة الإمتحانات, و سيمكنك اداء نفس الإمتحانات في سوانزي |
Captain, wir sprachen mit der Sekretärin... Was ist denn mit Ihrer Nase passiert? | Open Subtitles | كابتن، لقد تحدثت إلى السكرتير ماذا حدث لأنفك. |
Wir sprachen mit 50 000 Personen und erreichten Hunderttausende mehr durch Anschlagtafeln, Fernsehwerbung, Radiowerbung und Plakate. | TED | تحدثنا مع 50,000 شخص مباشرة ومئات الآلاف من خلال اللوحات والإعلانات التلفزيونية و الإذاعية والملصقات. |
Sie sprachen mit meiner Tante, und das ließ mich hoffen, wie ich es mir vorher kaum erlaubte. | Open Subtitles | لقد تحدثتي لخالتي ليلة أمس و هذا جعلني أتمنى ما تمنيته من قبل |
Sie sprachen mit Bobby Earl. Nervöser Junge. | Open Subtitles | لقد كنت تتحدث مع جارى القديم، بوبي إيرل. |
Wir sprachen mit Fire Marshal Jordan Warsaw, der natürlich sehr mitgenommen ist von den heutigen Ereignissen: | Open Subtitles | كنا نتكلم مع رجل الإطفاء جوردان وارشو هو يكتسح بشكل مفهوم ومع ما حدث هنا اليوم |
Wir sprachen mit den Männern der als Reaktion auf Ihrer Frau Anzeige. | Open Subtitles | تحدثنا إلى الرجال الذين ردّوا على إعلان زوجتك |
Wir sprachen mit Freunden, Klassenkameraden, Professoren. | Open Subtitles | تحدثنا إلى الاصدقاء زملاء الدراسة, المعلمين |
Wir sprachen mit dem Ladenleiter, und er bestäti- gte, dass er Sachen an einen Mann verkauft hat, der einen APD Lieferwagen gefahren hat, am vergangenen Donnerstag. | Open Subtitles | تحدثنا إلى مدير المتجر، وأكد أنه باع مؤن لرجل يقود عربة توصيل رباعية الدفع الخميس الفائت |
Wir sprachen mit Cops zu allen acht anderen Edelsteindiebstählen. | Open Subtitles | تحدثنا إلى أفراد الشرطة الذين شغلوا جميع سرقات الأحجار الكريمة |
Wir sprachen mit Informanten im Land, durchforsteten Firmendokumente und andere Quellen, um Stück für Stück ein Bild dieses Handels zu bekommen. | TED | هكذا تحدثنا إلى مصادر في البلد، جلبهم عن طريق المستندات الخاصة بالشركة ومعلومات أخرى محاولة لقطعة معا صورة حقيقية حقاً من الصفقة. |
Sie sprachen mit Ihrer Frau? | Open Subtitles | - لقد تحدثت إلى زوجتك بنفسك؟ - نعم، لقد فعلت. |
Sie sprachen mit Phil Saviano darüber, oder? | Open Subtitles | إنّك تحدثت إلى (فيل سافيانو) حيال هذا، صحيح؟ |
Sie sprachen mit Eli. | Open Subtitles | تحدثت إلى (أيلاي). |
Wir sprachen mit dem Homeland Security Sprecher: | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال |
Wir sprachen mit deiner Mutter, Emily. Wir wissen, es ist nicht ihrer. | Open Subtitles | تحدثنا مع أمكِ إيميلي، إنه ليس لها |
Booth und ich sprachen mit Lolas Tochter Kalani. | Open Subtitles | أنا وبوث تحدثنا مع ابنة لولا,كالاني |
- Sie sprachen mit ihr? | Open Subtitles | كيف حالها ؟ أوه، تحدثتي الى كلاري؟ |
Ich habe gehört, Sie sprachen mit meinem Kollegen Devin Banks. | Open Subtitles | سمعت بأنك كنت تتحدث مع زميلي (ديفين بانكس) |
Wir sprachen mit dem Untersuchungsrichter | Open Subtitles | الان نحن نتكلم مع مكتب القضاء منذ ثلاثة أيام |
Sie sprachen mit der Polizei? | Open Subtitles | تحدثتم مع رجال الشرطة أليس كذلك؟ .. |
Wir sprachen mit der Krankenschwester. Der Grund, warum Ihr Arzt ist spät Ist, weil sie nicht kommen. | Open Subtitles | تكلمنا مع الممرضة وسبب تأخر طبيبتك |