Text: Tests im Windkanal Sprecher: Der Flügel hat keine Lenkbetätigung, keine Klappen, keine Ruder. | TED | إختبارات نفق الرياح. المعلق: الجناح ليس لديه وحدات توجيه، لا دفة، أو لوحة. |
Sprecher: Obwohl diese in einem grossflächigen Büro arbeiten, welches sich spektakulär unter San Francisco´s Oakland Bay Bridge befindet, bauten sich die verschiedenen Teams ihre "cubicles" um tiefgründige Erfahrungen über das Problem zu sammeln. | TED | المعلق: على الرغم من أنهم يعملون في مساحات مفتوحة مقامة بشكل رائع تحت جسر خليج أوكلاند بسان فرانسيسكو قام الفريق ببناء مساحات العمل المقسمة الصغيرة الخاصة بهم حتى يشعروا بالمشكلة بأكملها. |
Sprecher 2: Hungersnot in Somalia. Sprecher 3: Pfefferspray der Polizei. | TED | المذيع الثاني: مجاعة في الصومال. المذيع الثالث: رذاذ الفلفل الخاص بالشرطة. |
Die Sprecher haben den Schlafenden Soldaten krank gemacht. | Open Subtitles | أعتقد أن المتحدثون يجعلون الجندي النائم مريضًا. |
Dies ist das Schlimmste, was ein Sprecher machen kann, nachdem er auf einem Event war. | TED | هذا بالظبط أكثر شئ مفزع يمكن أن يفعله متحدث بعد إلقائهم خطاب. |
"Mahatma Gandhi ist zum Sprecher des Gewissens der ganzen Menschheit geworden. | Open Subtitles | لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله |
Mehr noch, ihre Sprecher zählen überhaupt nicht und sie tun sich schwer mit exakten Mengenangaben. | TED | حقيقةً، الأشخاص المتحدثين بهذه اللغات لا يقومون بالعد، ولديهم مشكلة في تتبع الكميات بدقة. |
Sprecher: Das erste Team baut einen Arbeitsplatz in dem die Wände mit Bildschirmen für den PC oder Familienfotos ausgestattet sind. | TED | المعلق: المجموعة الأولى تبني مساحة عمل بحيث تكون جدرانها بمثابة شاشات للحاسب ولعرض صور العائلة |
Sprecher: Streckt er seinen Rücken durch, gewinnt er an Höhe. | TED | المعلق: عندما يقوس ظهره، يكتسب ارتفاعا. |
Mann 2: Okay. Sprecher: Pauls Aufgabe ist es, seine Augen zu verdecken. | TED | الرجل2: حسنا. المعلق: يسقط على بول أن يغطي عينيه. |
Sprecher: Groß, aber weniger als halb so groß wie der Schädel des "Supercroc" (Sakrosuchus). | TED | المعلق: كبيرة، لكن أقل من نصف حجم جمجمة السوبركروك. |
Sprecher 4: Bösartige Kartelle. Sprecher 5: Gefährliche Kreuzfahrtschiffe. | TED | المذيع الرابع: عصابات مفرغة. المذيع الخامس: خطوط الرحلات البحرية الكارثية. |
Sprecher 6: Gesellschaftlicher Verfall. | TED | المذيع السادس: فساد المجتمع. المذيع السابع: 65 قتيلاً. |
Sprecher leben dort, wo sie es für richtig halten. | Open Subtitles | المتحدثون يعيشون في أي مكان يجدونه ملائمًا. |
Sprecher des Russischen müssen zwischen hellblau, "goluboy", und dunkelblau, "siniy", unterscheiden. | TED | بدلاً من ذلك، المتحدثون بالروسية يجب أن يميزوا بين الأزرق الفاتح، "جلوبوي" والأزرق الغامق، "سيني." |
Dir vielleicht einen besseren Job besorgen, bei den Lichtern oder als Sprecher oder sowas. | Open Subtitles | قد يعطيك عمل أفضل، كمنادي أو متحدث شيء آخر. |
Ein Sprecher sagte, sie leide an Erschöpfung... aufgrund ihres vollen Terminplans und wolle künftige Termine absagen." | Open Subtitles | وقال متحدث بإسمها أنها كانت تعاني من الإرهاق بسبب جدولها المزدحم وستلغي الظهور القادم |
Die Eltern der Verstorbenen standen einer Stellungnahme nicht zur Verfügung, doch ein Sprecher der Familie hat bestätigt, dass der Pavillon im Umbau war. | Open Subtitles | والدي المتوفاة كانا في حالة لا تسمح لهم بالتعليق. ولكن أكد المتحدث باسم الأسرة ان كشك الحديقة كان تحت عملية الإنشاء |
Viele der Sprecher hier, viele von Ihnen hier im Publikum haben diesen kreativen Vorteil, wenn Sie wissen, was gemeint ist. | TED | الكثير من المتحدثين هنا، الكثير منكم في الجمهور، لديه تلك الميزة الإبداعية، إن كنتم تعرفون ما أتحدث عنه. |
Ehemann #2: Erst in 15 Minuten. Sprecher: Nichtsdestotrotz, es ist ihr besonderer Tag. | TED | الزوج رقم 1: هل هي امرأتك؟ الزوج رقم 2: ليس لـ 15 دقيقة أخرى. المُذيع: بعد كل شيء، هو يومُك الخاص. |
Sprecher: Nun kommen sie bei Number 10 an und schauen Sie sich das an. | TED | الراوي: ها هم وصلوا إلى "10 شارع دونينغ" ،وانظر إلى هذا |
Aber ein FBl-Beamter hat gesagt, und ein Sprecher des Büros hat berichtet,... ..daß keine nukleare Reaktion ausgelöst wurde. | Open Subtitles | لكن وكيل مكتب تحقيقات فدرالي قالَ، من قِبل الناطق بلسان المكتبِ، ذلك لم يكن انفجار نووي |
Ein Sprecher der Stadtwerke von Roane County versicherte uns, die Stromversorgung werde in wenigen Stunden überall wiederhergestellt sein. | Open Subtitles | اتصلنا بمصلحة مياه وكهرباء مقاطعة"رون", وقال ناطق باسمها إنهم واثقون من عودة التيار إلى كل المنازل الباقية |
Vor einem Jahr waren Sprecher in Targoviste. | Open Subtitles | كان هناك متحدثون في تارغوفيشت قبل سنة. |
Zum Sprecher, er schien offen für ein Gespräch zu sein. | Open Subtitles | إلى رئيس هيئة المحلفين, لقد بدا قابلًا للحديث حسنًا, جيد |
Können wir uns bitte auf einen Sprecher einigen? | Open Subtitles | ورجاءً هل يمكنكم اختيار متحدّث واحد فقط ؟ |
(Video) Sprecher: Mit einer Flügelspanne von 75 Metern ist sie größer als eine Boeing 747. | TED | المقدم: مع امتداد أجنحة بطول 247 قدم ، هذا يجعل منها أطول من طائرة البوينغ 747. |
Der Sprecher des Generalstaatsanwalts wird uns detailliert Bericht erstatten... zu der Operation von gestern. | Open Subtitles | المتحدث بإسم المدعي العام .. سوف يقدم لنا تقريرا مفصلاً عن عمليه الأمس |