ويكيبيديا

    "sprecher" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المعلق
        
    • المذيع
        
    • المتحدثون
        
    • متحدث
        
    • المتحدث باسم
        
    • المتحدثين
        
    • المُذيع
        
    • الراوي
        
    • بلسان
        
    • ناطق
        
    • متحدثون
        
    • رئيس هيئة المحلفين
        
    • متحدّث
        
    • المقدم
        
    • المتحدث بإسم
        
    Text: Tests im Windkanal Sprecher: Der Flügel hat keine Lenkbetätigung, keine Klappen, keine Ruder. TED إختبارات نفق الرياح. المعلق: الجناح ليس لديه وحدات توجيه، لا دفة، أو لوحة.
    Sprecher: Obwohl diese in einem grossflächigen Büro arbeiten, welches sich spektakulär unter San Francisco´s Oakland Bay Bridge befindet, bauten sich die verschiedenen Teams ihre "cubicles" um tiefgründige Erfahrungen über das Problem zu sammeln. TED المعلق: على الرغم من أنهم يعملون في مساحات مفتوحة مقامة بشكل رائع تحت جسر خليج أوكلاند بسان فرانسيسكو قام الفريق ببناء مساحات العمل المقسمة الصغيرة الخاصة بهم حتى يشعروا بالمشكلة بأكملها.
    Sprecher 2: Hungersnot in Somalia. Sprecher 3: Pfefferspray der Polizei. TED المذيع الثاني: مجاعة في الصومال. المذيع الثالث: رذاذ الفلفل الخاص بالشرطة.
    Die Sprecher haben den Schlafenden Soldaten krank gemacht. Open Subtitles أعتقد أن المتحدثون يجعلون الجندي النائم مريضًا.
    Dies ist das Schlimmste, was ein Sprecher machen kann, nachdem er auf einem Event war. TED هذا بالظبط أكثر شئ مفزع يمكن أن يفعله متحدث بعد إلقائهم خطاب.
    "Mahatma Gandhi ist zum Sprecher des Gewissens der ganzen Menschheit geworden. Open Subtitles لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله
    Mehr noch, ihre Sprecher zählen überhaupt nicht und sie tun sich schwer mit exakten Mengenangaben. TED حقيقةً، الأشخاص المتحدثين بهذه اللغات لا يقومون بالعد، ولديهم مشكلة في تتبع الكميات بدقة.
    Sprecher: Das erste Team baut einen Arbeitsplatz in dem die Wände mit Bildschirmen für den PC oder Familienfotos ausgestattet sind. TED المعلق: المجموعة الأولى تبني مساحة عمل بحيث تكون جدرانها بمثابة شاشات للحاسب ولعرض صور العائلة
    Sprecher: Streckt er seinen Rücken durch, gewinnt er an Höhe. TED المعلق: عندما يقوس ظهره، يكتسب ارتفاعا.
    Mann 2: Okay. Sprecher: Pauls Aufgabe ist es, seine Augen zu verdecken. TED الرجل2: حسنا. المعلق: يسقط على بول أن يغطي عينيه.
    Sprecher: Groß, aber weniger als halb so groß wie der Schädel des "Supercroc" (Sakrosuchus). TED المعلق: كبيرة، لكن أقل من نصف حجم جمجمة السوبركروك.
    Sprecher 4: Bösartige Kartelle. Sprecher 5: Gefährliche Kreuzfahrtschiffe. TED المذيع الرابع: عصابات مفرغة. المذيع الخامس: خطوط الرحلات البحرية الكارثية.
    Sprecher 6: Gesellschaftlicher Verfall. TED المذيع السادس: فساد المجتمع. المذيع السابع: 65 قتيلاً.
    Sprecher leben dort, wo sie es für richtig halten. Open Subtitles المتحدثون يعيشون في أي مكان يجدونه ملائمًا.
    Sprecher des Russischen müssen zwischen hellblau, "goluboy", und dunkelblau, "siniy", unterscheiden. TED بدلاً من ذلك، المتحدثون بالروسية يجب أن يميزوا بين الأزرق الفاتح، "جلوبوي" والأزرق الغامق، "سيني."
    Dir vielleicht einen besseren Job besorgen, bei den Lichtern oder als Sprecher oder sowas. Open Subtitles قد يعطيك عمل أفضل، كمنادي أو متحدث شيء آخر.
    Ein Sprecher sagte, sie leide an Erschöpfung... aufgrund ihres vollen Terminplans und wolle künftige Termine absagen." Open Subtitles وقال متحدث بإسمها أنها كانت تعاني من الإرهاق بسبب جدولها المزدحم وستلغي الظهور القادم
    Die Eltern der Verstorbenen standen einer Stellungnahme nicht zur Verfügung, doch ein Sprecher der Familie hat bestätigt, dass der Pavillon im Umbau war. Open Subtitles والدي المتوفاة كانا في حالة لا تسمح لهم بالتعليق. ولكن أكد المتحدث باسم الأسرة ان كشك الحديقة كان تحت عملية الإنشاء
    Viele der Sprecher hier, viele von Ihnen hier im Publikum haben diesen kreativen Vorteil, wenn Sie wissen, was gemeint ist. TED الكثير من المتحدثين هنا، الكثير منكم في الجمهور، لديه تلك الميزة الإبداعية، إن كنتم تعرفون ما أتحدث عنه.
    Ehemann #2: Erst in 15 Minuten. Sprecher: Nichtsdestotrotz, es ist ihr besonderer Tag. TED الزوج رقم 1: هل هي امرأتك؟ الزوج رقم 2: ليس لـ 15 دقيقة أخرى. المُذيع: بعد كل شيء، هو يومُك الخاص.
    Sprecher: Nun kommen sie bei Number 10 an und schauen Sie sich das an. TED الراوي: ها هم وصلوا إلى "10 شارع دونينغ" ،وانظر إلى هذا
    Aber ein FBl-Beamter hat gesagt, und ein Sprecher des Büros hat berichtet,... ..daß keine nukleare Reaktion ausgelöst wurde. Open Subtitles لكن وكيل مكتب تحقيقات فدرالي قالَ، من قِبل الناطق بلسان المكتبِ، ذلك لم يكن انفجار نووي
    Ein Sprecher der Stadtwerke von Roane County versicherte uns, die Stromversorgung werde in wenigen Stunden überall wiederhergestellt sein. Open Subtitles اتصلنا بمصلحة مياه وكهرباء مقاطعة"رون", وقال ناطق باسمها إنهم واثقون من عودة التيار إلى كل المنازل الباقية
    Vor einem Jahr waren Sprecher in Targoviste. Open Subtitles كان هناك متحدثون في تارغوفيشت قبل سنة.
    Zum Sprecher, er schien offen für ein Gespräch zu sein. Open Subtitles إلى رئيس هيئة المحلفين, لقد بدا قابلًا للحديث حسنًا, جيد
    Können wir uns bitte auf einen Sprecher einigen? Open Subtitles ورجاءً هل يمكنكم اختيار متحدّث واحد فقط ؟
    (Video) Sprecher: Mit einer Flügelspanne von 75 Metern ist sie größer als eine Boeing 747. TED المقدم: مع امتداد أجنحة بطول 247 قدم ، هذا يجعل منها أطول من طائرة البوينغ 747.
    Der Sprecher des Generalstaatsanwalts wird uns detailliert Bericht erstatten... zu der Operation von gestern. Open Subtitles المتحدث بإسم المدعي العام .. سوف يقدم لنا تقريرا مفصلاً عن عمليه الأمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد