ويكيبيديا

    "sprichst du" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • تتحدّث
        
    • تتكلمين
        
    • تقوله
        
    • تتحدّثين
        
    • أتتحدث
        
    • أتتحدثين
        
    • هل تتكلّم
        
    • تتكلّمين
        
    • تتحدثي
        
    • اتتحدثين
        
    • أتتكلم
        
    • هل تتحدثها
        
    Wenn dir dein Leben lieb ist, sprichst du nicht mehr davon. Open Subtitles إن كنت تريد أن تعيش لا تتحدث عنه ثانيةً لماذا؟
    CA: Wenn Arznei also eine Zelle sein kann und keine Tablette, sprichst du von deinen eigenen Zellen? TED عندما تقول أن الطب ممكن أن يكون خلية و ليس حبة دوائية، فإنه من المحتمل أنك تتحدث عن الخلايا الخاصة بك.
    Warum sprichst du nicht mit Dad? Er wird dich anhören. Open Subtitles ربما عليك ان تتحدث الى ابي انا واثقة بانه سيستمع لك هذه المره
    Ja, darum sprichst du so. Open Subtitles بمقدوري أن أتركهم، لقد سئمت وتعبت أجل أنتِ متعبة وتشعرين بالسأم ولهذا تتحدثين بهذه الطريقة
    Wovon sprichst du? Open Subtitles أبى ، هناك شيء خطأ مع مايك عن أى شئ تتحدثين ؟
    Wenn das alles so wichtig ist, warum sprichst du mit mir? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟
    Wovon sprichst du? Open Subtitles ولكنّها لم تكن معركة عادلة مالذي تتحدّث عنه ؟
    Und natürlich sprichst du auch keine anderen Sprachen, stimmt's? Open Subtitles وبالطبع لا تتحدث أية لغة أخرى أليس كذلك ؟
    Du meinst politisch, oder sprichst du persönlich. Open Subtitles أتعني سياسياً، أم أنك تتحدث على المستوى الشخصي ؟
    Warum sprichst du zu mir, als wären wir Freunde? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتحدث إلى كما لو كنا أصدقاء ؟
    -Wovon sprichst du? Open Subtitles اليوم نحن نستطيع البدء ثانية دون عيوب عما تتحدث ؟
    Wovon sprichst du? Geh jetzt lieber! Open Subtitles حسناً أنا لا أعرف عما تتحدث الآن لذلك أعتقد أنه عليك أن تذهب
    Wovon sprichst du? Was soll das heißen? Open Subtitles علام تتحدث يا رجل ماذا تعني باننا انتهينا ؟
    Du willst in dieser Liga gewinnen? Dann sprichst du genau mit dem Richtigen. Open Subtitles إن كنت تريد الفوز في هذه العصبة، فأنت تتحدث للرجل المناسب.
    - Ich wollte es auch nicht, es... - Wovon sprichst du? Open Subtitles انها ليست مثل انني قصدت أن- ما الذي تتحدثين عنه؟
    sprichst du mit allen älteren Menschen so respektlos? Open Subtitles هل تتحدثين إلى جميع الشيوخ بقلة الإحترام هذه ؟
    - Mit wem sprichst du noch so spät? Open Subtitles هاي ، إلى من تتحدثين في هذا الوقت المتأخر ؟
    - Meine Freundin ist aus Venezuela. - Warum sprichst du deutsch? Open Subtitles صديتقي من فنزويلا اذا كيف تتكلم الألمانية؟
    Wie sprichst du über deinen Opa? Open Subtitles لا تتحدّث بهذه الطريقة عن جدّك
    So gefällst du mir schon besser. Wenigstens sprichst du wieder mit mir. Open Subtitles حسنا، هذا قليل مما أقول على الأقل تتكلمين معي
    Wenn du mir etwas zu sagen hast... warum sprichst du dann nicht mit mir? Open Subtitles لو أنك لديك شيئا لتقوله فلماذا لا تقوله لي؟
    Wovon sprichst du, etwa einfach zu einem Richter zu gehen? Open Subtitles ما الذّي تتحدّثين عنه ؟ كالذهاب إلى القاضي ؟
    - sprichst du Englisch? - Ja. Open Subtitles ـ أتتحدث الإنجليزية ، يا ولد ؟
    Und sprichst du einige dieser Sprachen? Open Subtitles أتتحدثين أي لغة من هذه اللغات؟
    Ja. sprichst du Wachootoo? Open Subtitles نعم هل تتكلّم لغة ال"واتشوتو" ؟
    Du lästerliche Schlampe! Auf diese Weise sprichst du nicht mit mir! Open Subtitles يا ذات اللسان السليط لا تتحدثي الي بهذه الطريقه
    sprichst du Englisch? - Ich glaube nicht. Open Subtitles اتتحدثين الانجليزية ؟
    Ein nettes Unternehmen hast du hier. sprichst du Englisch? Open Subtitles ما تقوم بعمل عملُ جيد، أتتكلم الإنكليزية؟
    - sprichst du Englisch, du Arschgesicht? Open Subtitles -الإنجليزية" أيّها اللعين, هل تتحدثها ؟" -أجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد