Wenn dir dein Leben lieb ist, sprichst du nicht mehr davon. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تعيش لا تتحدث عنه ثانيةً لماذا؟ |
CA: Wenn Arznei also eine Zelle sein kann und keine Tablette, sprichst du von deinen eigenen Zellen? | TED | عندما تقول أن الطب ممكن أن يكون خلية و ليس حبة دوائية، فإنه من المحتمل أنك تتحدث عن الخلايا الخاصة بك. |
Warum sprichst du nicht mit Dad? Er wird dich anhören. | Open Subtitles | ربما عليك ان تتحدث الى ابي انا واثقة بانه سيستمع لك هذه المره |
Ja, darum sprichst du so. | Open Subtitles | بمقدوري أن أتركهم، لقد سئمت وتعبت أجل أنتِ متعبة وتشعرين بالسأم ولهذا تتحدثين بهذه الطريقة |
Wovon sprichst du? | Open Subtitles | أبى ، هناك شيء خطأ مع مايك عن أى شئ تتحدثين ؟ |
Wenn das alles so wichtig ist, warum sprichst du mit mir? | Open Subtitles | إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟ |
Wovon sprichst du? | Open Subtitles | ولكنّها لم تكن معركة عادلة مالذي تتحدّث عنه ؟ |
Und natürlich sprichst du auch keine anderen Sprachen, stimmt's? | Open Subtitles | وبالطبع لا تتحدث أية لغة أخرى أليس كذلك ؟ |
Du meinst politisch, oder sprichst du persönlich. | Open Subtitles | أتعني سياسياً، أم أنك تتحدث على المستوى الشخصي ؟ |
Warum sprichst du zu mir, als wären wir Freunde? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تتحدث إلى كما لو كنا أصدقاء ؟ |
-Wovon sprichst du? | Open Subtitles | اليوم نحن نستطيع البدء ثانية دون عيوب عما تتحدث ؟ |
Wovon sprichst du? Geh jetzt lieber! | Open Subtitles | حسناً أنا لا أعرف عما تتحدث الآن لذلك أعتقد أنه عليك أن تذهب |
Wovon sprichst du? Was soll das heißen? | Open Subtitles | علام تتحدث يا رجل ماذا تعني باننا انتهينا ؟ |
Du willst in dieser Liga gewinnen? Dann sprichst du genau mit dem Richtigen. | Open Subtitles | إن كنت تريد الفوز في هذه العصبة، فأنت تتحدث للرجل المناسب. |
- Ich wollte es auch nicht, es... - Wovon sprichst du? | Open Subtitles | انها ليست مثل انني قصدت أن- ما الذي تتحدثين عنه؟ |
sprichst du mit allen älteren Menschen so respektlos? | Open Subtitles | هل تتحدثين إلى جميع الشيوخ بقلة الإحترام هذه ؟ |
- Mit wem sprichst du noch so spät? | Open Subtitles | هاي ، إلى من تتحدثين في هذا الوقت المتأخر ؟ |
- Meine Freundin ist aus Venezuela. - Warum sprichst du deutsch? | Open Subtitles | صديتقي من فنزويلا اذا كيف تتكلم الألمانية؟ |
Wie sprichst du über deinen Opa? | Open Subtitles | لا تتحدّث بهذه الطريقة عن جدّك |
So gefällst du mir schon besser. Wenigstens sprichst du wieder mit mir. | Open Subtitles | حسنا، هذا قليل مما أقول على الأقل تتكلمين معي |
Wenn du mir etwas zu sagen hast... warum sprichst du dann nicht mit mir? | Open Subtitles | لو أنك لديك شيئا لتقوله فلماذا لا تقوله لي؟ |
Wovon sprichst du, etwa einfach zu einem Richter zu gehen? | Open Subtitles | ما الذّي تتحدّثين عنه ؟ كالذهاب إلى القاضي ؟ |
- sprichst du Englisch? - Ja. | Open Subtitles | ـ أتتحدث الإنجليزية ، يا ولد ؟ |
Und sprichst du einige dieser Sprachen? | Open Subtitles | أتتحدثين أي لغة من هذه اللغات؟ |
Ja. sprichst du Wachootoo? | Open Subtitles | نعم هل تتكلّم لغة ال"واتشوتو" ؟ |
Du lästerliche Schlampe! Auf diese Weise sprichst du nicht mit mir! | Open Subtitles | يا ذات اللسان السليط لا تتحدثي الي بهذه الطريقه |
sprichst du Englisch? - Ich glaube nicht. | Open Subtitles | اتتحدثين الانجليزية ؟ |
Ein nettes Unternehmen hast du hier. sprichst du Englisch? | Open Subtitles | ما تقوم بعمل عملُ جيد، أتتكلم الإنكليزية؟ |
- sprichst du Englisch, du Arschgesicht? | Open Subtitles | -الإنجليزية" أيّها اللعين, هل تتحدثها ؟" -أجل |