ويكيبيديا

    "spucke" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اللعاب
        
    • البصاق
        
    • سأبصق
        
    • لعاب
        
    • بصاق
        
    • بصاقك
        
    • البُصاق
        
    • أبصق
        
    • البصق
        
    • لعابك
        
    • لعابه
        
    • ريقي
        
    • بصقت
        
    • بالبصاق
        
    'Man produziert über 30.000 Liter Spucke und es wachsen 560 Kilometer Haare.' Open Subtitles كما تنتج 8 آلاف جالوناً من اللعاب و350 ميلاً من الشعر
    Die alte Vorrichtung wird sowieso von nichts als Spucke und Baumwollfäden zusammengehalten. Open Subtitles على أية حال لم يمسك بتلك العجلة القديمة إلا البصاق وسلك.
    Weißt du, was ich mache, wenn du näher kommst? Ich Spucke dir ins Gesicht! Open Subtitles أننى أحذرك , إن أقتربت منى سأبصق فى وجهك
    Ich erinnere mich. Mein Kämpfer soll nicht in seiner zweiten Lebenshälfte die Spucke von anderen wegputzen. Open Subtitles انا أذكر ذالك وعذرني اذا لم أرد لملاكمي أن يقضي نصف حياته الآخر و هو ينظف لعاب غيره
    Wenn der Staatsanwalt ihnen dann nicht die Spucke des Angeklagten auf dem silbernen Tablett serviert, Open Subtitles وإن لم يقدّم لهم المدّعي العام بصاق المتهم على طبق
    Ich wollte keine Spucke. War es für dich auch schön? Open Subtitles لم أكن أريد بعض بصاقك علي ألم يكن هذا رائعاً ؟
    Er hat mir so viele Löcher reingetrommelt, dass mir die Spucke aus den Backen sprudelte. Open Subtitles داخل القفاز وضربني لذلك هناك العديد من الثقوب في وجهي وكان اللعاب يخرج من خدودي
    Mit viel Mucke, Spucke und Klebrigkeit. Open Subtitles بعد أن يستخدموا اللعاب و العزيمة سيلصقونها فى وقت الضباب
    Dann gibt's... den "Staubsaugen mit offenem Mund und Zunge rein und alles voller Spucke. Open Subtitles وهنالك القبلة الهائجة حينما تستخدم لسانك، ويسيل اللعاب
    Ich konnte mir vor Angst nicht die Spucke aus dem Gesicht wischen, obwohl sie sich mit meinen Tränen vermischte. TED كنت خائفةً جدًا من مسح البصاق من وجهي، بالرغم من أنه امتزج مع دموعي.
    Ich schätze, für mich war Spucke wie Kryptonit. TED أفترض، حسب اعتقادي، أن البصاق كان من الكريبتونيت.
    "Scott entfernte sich von der Zellentür, um der Spucke auszuweichen." Open Subtitles رجعت سكوت عن باب الزنزانة عندما بدأ البصاق يخرج من فم كيلي
    Und wenn du Minister geworden bist, Spucke ich dich an. Open Subtitles وعندما يختارونك وزيراً، اتصل بي ... . سنتقابل و سأبصق في وجهك.
    Ich Spucke persönlich in jeden 50. Burger. Open Subtitles أنا شخصياً سأبصق داخل كل 50 همبرغر
    Ich habe sie alle angerufen und ihnen gesagt, dass ich ihrer Hilfe dabei bräuchte, Louis Spucke auf der Leiche meiner Freundin zu platzieren. Open Subtitles لقد اتصلت بهم جميعاً واخبرتهم باني اريد المساعدة لوضع لعاب لويس على جثة صديقتي
    - Spucke austauschen und ins Ohr blasen? Open Subtitles بصاق تبادلِ مَعه، يَصِلُ أذنَه؟
    Wie viele Tassen deiner eigenen Spucke schluckst du wohl pro Tag, Larry? Open Subtitles كم عدد كؤوس بصاقك التي تتجرعها كل يوم؟
    - Vielleicht mit'n bisschen Spucke. - Ich will die Spucke von dem Typen nicht. Open Subtitles ربما لو إستعنت ببعض البُصاق - لا أريد بُصاق الرجل -
    Und ich Spucke dir ins eine Auge und ins andere kriegst du meine Faust! Open Subtitles و لن أبصق فقط فى عينك ، بل سأحولها الى اللونين الأزرق و الأسود
    Ja, ich Spucke ganz hemmungslos in die Gegend 'ne Zehn für Gaston! Open Subtitles أنا جيّد خصوصا في البصق - رائع ! -عشرة نقاط لجاستون
    Wir haben kein Wasser, also sammle deine Spucke zum Runterschlucken. Open Subtitles لا يوجد لدينا ماء! لذا استخدم لعابك لابتلاعه.
    Den ganzen Tag sah ich, wie seine Spucke am Pfeifenstiel runterlief und unten am Pfeifenkopf hing. Open Subtitles طوال اليوم كنت أراقب لعابه الذى يسيل على الأنبوب ويتعلقعلىقاعدةالبايب.
    Und wenn die Tränen herunterfallen, tue ich einfach Spucke drauf und wische sie ab. Open Subtitles وعندما تجف الدموع أضع القليل من ريقي وأعيد لصقها ثانية
    Das Monster hat dich vorhin mit Spucke markiert, um dich wieder zu finden. Open Subtitles لقد بصقت عليك أنثى الوحش تلك لترك علامة
    Spucke und Leim und schierer Willenskraft zusammenhält. Open Subtitles بالبصاق والصمغ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد