ويكيبيديا

    "spucken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • البصق
        
    • تبصق
        
    • ابصق
        
    • يبصق
        
    • يبصقون
        
    • أبصق
        
    • بصق
        
    • لأبصق
        
    • سيبصق
        
    • أبصقي
        
    • أتقيأ
        
    • تبصقي
        
    • ليبصق
        
    • للبصق في
        
    • بصقت
        
    Ich habe keine Angst. Ich habe gelernt, zu spucken, wenn ich Bullen sehe. Open Subtitles . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم
    Wenn Sie Ihr Büro weiter mit Waffen voll stopfen, bleibt kein Platz zum spucken. Open Subtitles المكتب مكتظ بالمسدسات لدرجة أنك لا تجد مكانا على الأرض تبصق عليه
    Und als die Bullen uns wegschickten, wollte ich dir ins Gesicht spucken, dich reinlegen, erpressen, nur um dich zu verletzen. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Das Rauchen bekommt ihm nicht, dann muss er husten und spucken. Open Subtitles التدخين ليس جيدًا له وهو يبصق في كل مكان
    sie spucken in ein Röhrchen. Wir sagen ihnen zwei Minuten lang: "Tun Sie dies oder das." TED يبصقون في زجاجة، ونخبرهم بأن عليهم خلال دقيقتين عمل هذا أو ذاك
    Ich wollte dir ins Gesicht spucken und hatte das Glas vergessen. Open Subtitles أردت أن أبصق على وجهك ولكن لم أعرف أنه يوجد زجاج
    Nein, er ist wichtiger als zehn Stunden am Tag Sägespäne zu spucken. Open Subtitles إنه أكثر أهميةَ من بصق النشارة عشر ساعات يومياَ
    Mein Dad hat während des Krieges eine Spitfire geflogen. Und ich bin ein Meister im spucken. Open Subtitles والدي كان جيد فى البصق وانا بطل فى البصق
    Seid Ihr so gierig danach, auf Eure Vorfahren zu spucken? Open Subtitles هل وصل بكم العمى لدرجة البصق على أجدادكم؟
    Seid Ihr so gierig danach, auf Eure Vorfahren zu spucken? Open Subtitles هل وصل بكم العمى لدرجة البصق على أجدادكم؟
    Aber ich finde, du sollst hierbleiben, damit du merkst, was es heißt, seiner Familie ins Gesicht zu spucken. Open Subtitles ولكن رأيي أن تبقى هنا.. .. وترى كيف هو الشعور بأن تبصق في وجه عائلتك
    Sie wird spucken und beißen, wenn Sie sich ihr nähern, also seien Sie vorsichtig. Open Subtitles سوف تبصق علينا وتعضنا اذا حاصرناها لذا انتبهوا
    Wenn du willst, kann ich ab und zu auf dich schwitzen, spucken und bluten. Open Subtitles ان أردت يمكنني ان اتعرق و ابصق و ان انزف عليك من حين لآخر
    Alles klar, Süße, lassen Sie mich nur kurz in die Hand spucken und wir legen los. Open Subtitles حسناً، يا عزيزي، دعني فقط ابصق على يدي ثم سنبدأ
    Unser Schicksal ist denen egal. Dieser Thomas würde mir ins Gesicht spucken! Open Subtitles ليس لديهم سبب لللاهتمام بما يحدث لنا, جنرال ذلك الرجل توماس سوف يبصق في وجهي
    Sie hielten seiner Tochter ein Gewehr an den Kopf und befahlen ihm zu spucken. Open Subtitles صوبوا مسدساً على رأس إبنته وأمروه بأن يبصق
    Aber dann verlierst du. Und die Wichser, die auf dich spucken, gewinnen. Open Subtitles ولكنكِ ستخسرين أما الذين يبصقون سينتصرون ، سترين..
    Die werden alle auf einmal auf die Veranda spucken, während ich auf der Veranda stehe? Open Subtitles الكل في نفس الوقت؟ كلهم يبصقون على السقيفة هنا؟ معي على السقيفة؟
    Ich werde drauf spucken. Alter du wirst nicht auf meinen Schwanz spucken! Open Subtitles سوف أبصق عليه - اللعنة ، لا تبصق على قضيبى -
    Jemand spucken auf unsere Fahrer. Open Subtitles شخص ما بصق على سائقنا
    Ich würde eher auf die Heilige Casti-Bibel spucken, ...als ihre Seiten noch einmal aufzuschlagen. Open Subtitles أنا لأبصق على الكتاب الكاستي المقدس قبل أن أفتح صفحاته مجدداً
    Wenn er sie das nächste Mal sieht, wird er ihr ins Gesicht spucken. Open Subtitles المرّة القادمة التي سيراها, سيبصق على وجهها.
    Ok. spucken Sie nur, wenn Sie sich dann besser fühlen. Open Subtitles حسناً ، أبصقي إن كان ذلك سيجعلكِ أفضل
    Dad, sie hat meine Haare zurückgehalten, als ich spucken mußte. Open Subtitles أبي، لقد ربّتت على شعري بينما كنتُ أتقيأ.
    Sag denen, du hast mit 800 Dollar berechnet, um mir ins Gesicht zu spucken und mich zu vergiften. Open Subtitles قولي لهم بأنكِ تقاضيت مني 800 دولاراً لكي تبصقي على وجهي وتسمميني
    Was kostet es, ihn Feuer spucken zu lassen? Open Subtitles لدي تنين لأجلك. كم تُريدين ليبصق النار؟
    Sperren Sie immer noch Chinesen ein, weil sie in die Wäsche spucken? Open Subtitles أخبرني، هل ما زلت تضع الصينيين في السجن للبصق في المكوى؟
    - Wenn sie jetzt hier wäre, würde sie dir ins Gesicht spucken. Open Subtitles إذا كانت مُتواجدة هُنا الآن ، لكانت بصقت على وجهك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد