Ich habe keine Angst. Ich habe gelernt, zu spucken, wenn ich Bullen sehe. | Open Subtitles | . أنا لا أخاف من رجال الشُرطة إعتدتُ البصق حينما أرى أحدهم |
Wenn Sie Ihr Büro weiter mit Waffen voll stopfen, bleibt kein Platz zum spucken. | Open Subtitles | المكتب مكتظ بالمسدسات لدرجة أنك لا تجد مكانا على الأرض تبصق عليه |
Und als die Bullen uns wegschickten, wollte ich dir ins Gesicht spucken, dich reinlegen, erpressen, nur um dich zu verletzen. | Open Subtitles | :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك |
Das Rauchen bekommt ihm nicht, dann muss er husten und spucken. | Open Subtitles | التدخين ليس جيدًا له وهو يبصق في كل مكان |
sie spucken in ein Röhrchen. Wir sagen ihnen zwei Minuten lang: "Tun Sie dies oder das." | TED | يبصقون في زجاجة، ونخبرهم بأن عليهم خلال دقيقتين عمل هذا أو ذاك |
Ich wollte dir ins Gesicht spucken und hatte das Glas vergessen. | Open Subtitles | أردت أن أبصق على وجهك ولكن لم أعرف أنه يوجد زجاج |
Nein, er ist wichtiger als zehn Stunden am Tag Sägespäne zu spucken. | Open Subtitles | إنه أكثر أهميةَ من بصق النشارة عشر ساعات يومياَ |
Mein Dad hat während des Krieges eine Spitfire geflogen. Und ich bin ein Meister im spucken. | Open Subtitles | والدي كان جيد فى البصق وانا بطل فى البصق |
Seid Ihr so gierig danach, auf Eure Vorfahren zu spucken? | Open Subtitles | هل وصل بكم العمى لدرجة البصق على أجدادكم؟ |
Seid Ihr so gierig danach, auf Eure Vorfahren zu spucken? | Open Subtitles | هل وصل بكم العمى لدرجة البصق على أجدادكم؟ |
Aber ich finde, du sollst hierbleiben, damit du merkst, was es heißt, seiner Familie ins Gesicht zu spucken. | Open Subtitles | ولكن رأيي أن تبقى هنا.. .. وترى كيف هو الشعور بأن تبصق في وجه عائلتك |
Sie wird spucken und beißen, wenn Sie sich ihr nähern, also seien Sie vorsichtig. | Open Subtitles | سوف تبصق علينا وتعضنا اذا حاصرناها لذا انتبهوا |
Wenn du willst, kann ich ab und zu auf dich schwitzen, spucken und bluten. | Open Subtitles | ان أردت يمكنني ان اتعرق و ابصق و ان انزف عليك من حين لآخر |
Alles klar, Süße, lassen Sie mich nur kurz in die Hand spucken und wir legen los. | Open Subtitles | حسناً، يا عزيزي، دعني فقط ابصق على يدي ثم سنبدأ |
Unser Schicksal ist denen egal. Dieser Thomas würde mir ins Gesicht spucken! | Open Subtitles | ليس لديهم سبب لللاهتمام بما يحدث لنا, جنرال ذلك الرجل توماس سوف يبصق في وجهي |
Sie hielten seiner Tochter ein Gewehr an den Kopf und befahlen ihm zu spucken. | Open Subtitles | صوبوا مسدساً على رأس إبنته وأمروه بأن يبصق |
Aber dann verlierst du. Und die Wichser, die auf dich spucken, gewinnen. | Open Subtitles | ولكنكِ ستخسرين أما الذين يبصقون سينتصرون ، سترين.. |
Die werden alle auf einmal auf die Veranda spucken, während ich auf der Veranda stehe? | Open Subtitles | الكل في نفس الوقت؟ كلهم يبصقون على السقيفة هنا؟ معي على السقيفة؟ |
Ich werde drauf spucken. Alter du wirst nicht auf meinen Schwanz spucken! | Open Subtitles | سوف أبصق عليه - اللعنة ، لا تبصق على قضيبى - |
Jemand spucken auf unsere Fahrer. | Open Subtitles | شخص ما بصق على سائقنا |
Ich würde eher auf die Heilige Casti-Bibel spucken, ...als ihre Seiten noch einmal aufzuschlagen. | Open Subtitles | أنا لأبصق على الكتاب الكاستي المقدس قبل أن أفتح صفحاته مجدداً |
Wenn er sie das nächste Mal sieht, wird er ihr ins Gesicht spucken. | Open Subtitles | المرّة القادمة التي سيراها, سيبصق على وجهها. |
Ok. spucken Sie nur, wenn Sie sich dann besser fühlen. | Open Subtitles | حسناً ، أبصقي إن كان ذلك سيجعلكِ أفضل |
Dad, sie hat meine Haare zurückgehalten, als ich spucken mußte. | Open Subtitles | أبي، لقد ربّتت على شعري بينما كنتُ أتقيأ. |
Sag denen, du hast mit 800 Dollar berechnet, um mir ins Gesicht zu spucken und mich zu vergiften. | Open Subtitles | قولي لهم بأنكِ تقاضيت مني 800 دولاراً لكي تبصقي على وجهي وتسمميني |
Was kostet es, ihn Feuer spucken zu lassen? | Open Subtitles | لدي تنين لأجلك. كم تُريدين ليبصق النار؟ |
Sperren Sie immer noch Chinesen ein, weil sie in die Wäsche spucken? | Open Subtitles | أخبرني، هل ما زلت تضع الصينيين في السجن للبصق في المكوى؟ |
- Wenn sie jetzt hier wäre, würde sie dir ins Gesicht spucken. | Open Subtitles | إذا كانت مُتواجدة هُنا الآن ، لكانت بصقت على وجهك |