Zufällig stehst du neben einer Weiche, die den Waggon auf ein zweites Gleis umleiten kann. | TED | وصادف أنك تقف قرب محول سكة الحديد، و الذي سيحرف بالعربة إلى مسار آخر. |
Hier stehst du nicht untätig herum, Bursche. Nicht auf meinem Land. | Open Subtitles | حسنٌ، لن تقف مكتوف الأيدي يا فتى، ليس في أرضي |
Dieses Mal stehst du auf einer Brücke über dem Gleis, als der abgekoppelte Waggon sich nähert. | TED | على غرار الحالة السابقة، أنت تقف الآن على جسر فوق مسار السكة الحديد عندما تقترب العربة بسرعتها الفائقة. |
Aber in dem Fall habe ich eine Entscheidung getroffen, und entweder stehst du hinter mir oder nicht. | Open Subtitles | ولكن في هذه القضية، قد اتخذت قراري فإمّا أن تقفين معي أو تعارضيني |
stehst du auf Al Capone? | Open Subtitles | أتحب آل كابون أليس كذلك؟ |
stehst du hinter mir oder nicht? | Open Subtitles | اذا كنتِ معي أم لا؟ |
stehst du wieder auf | Open Subtitles | "أنّك سوف ستنهض من جديد" |
In einem Augenblick stehst du auf festen Boden, und im nächsten... nicht mehr. | Open Subtitles | في لحظة تكون واقفا على أرض صلبة. وفي اللحظة التالية ... لا تكون كذلك. |
Da stehst du mit deiner Fresse und sagst, du hättest es nicht getan? | Open Subtitles | تقف هناك بفمّك الغـبـي وتخبرني أنك لم تفعـلهــا؟ |
Und heute stehst du hier vor mir, vor Gurukul. | Open Subtitles | واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي اذا اردت يمكنني جرك خارج ذلك الباب |
Und wieso stehst du mit verschränkten Armen da und urteilst über mich? | Open Subtitles | ولماذا تقف هناك تحكم على وأنت مكتوف الايدي؟ |
Ich versuch, ein bißchen Dörrfleisch und Sirup zu kaufen, und plötzlich stehst du da bei den Kuchen. | Open Subtitles | أحاول شراء بعض اللحم المجفّف والعصير المثلّج وإذا بك تقف قرب الكعك |
Also, jedes Mal wenn du denkst, ihr könntet euch streiten, stehst du auf und gehst? | Open Subtitles | إذاً في كل مرة توشك أن تخوض شجار تقف وتغادر؟ |
Jetzt stehst du da wie der fleischgewordene Tod selbst. | Open Subtitles | أنت تقف الآن كالموت متجسداً باللحم والعظام |
Und jetzt stehst du wie ein Sack Kartoffel hier rum! | Open Subtitles | و الآن تقف هناك فحسب ككيس من البطاطا,اذهب خلفه |
Wieso stehst du genau das eine Mal da, wenn ich fluche? | Open Subtitles | كيف تقفين هنا في المرة الوحيدة التي قلت بها كلمة بذيئة؟ |
Nun stehst du hier Und du sagst, liebe mich | Open Subtitles | لهذا أنتِ هنا تقفين هنا و تحبنينني |
Freut mich. stehst du auf Kämpfen? | Open Subtitles | سررت بلقائك أتحب القتال؟ |
stehst du auf Baseball, Strickland? Dann hab ich was für dich, Bitch! | Open Subtitles | (أتحب كرة السلة، (ستريكلاند فلتهجم أيها الساقط! |
stehst du hinter mir oder nicht? | Open Subtitles | اذا كنتِ معِ ام لا؟ |
stehst du wieder auf | Open Subtitles | "أنّك سوف ستنهض من جديد" |
In einer Minute stehst du auf festem Grund. | Open Subtitles | في لحظة تكون واقفا على أرض صلبة. |
Wie stehst du dazu, Gemma? | Open Subtitles | أين أنت في هذه " جيما " ؟ أنا و " جاكس " |
stehst du auf Actionfilme? | Open Subtitles | أتحبّ أفلام الحركة و الإثارة ؟ |
stehst du mit dem Land in Verbindung, verbringst du viel Zeit in Mutter Natur? | Open Subtitles | أأنت مرتبط بالأرض؟ أأمضيت وقتًا مع الطبيعة الأم؟ |