Was anfangs ziemlich unheimlich klang, stellte sich als wirklich süß heraus. | Open Subtitles | ما كان يبدو على أنه أمرٌ مريب في البداية اتضح أنه أمر لطيف |
Nein, die letzte Sichtung der Jaffa stellte sich als Fehlalarm heraus. | Open Subtitles | لا ، آخر موقع من قبل "جافا" اتضح أنه إنذار كاذب |
Und ein Trampolin... stellte sich als zu gefährlich heraus. | Open Subtitles | وجهازالقفز.. اتضح أنه خطير جداً |
Einer der besten Tage meiner Karriere stellte sich als einer der Schlimmsten heraus. | Open Subtitles | أحد أفضل الأيام بحياتي المهنية تبين أنه أحد الأسوء بينها |
Es stellte sich als geheimes Dokument heraus, von der CIA entwendet. | Open Subtitles | تبين أنه ملف بالغ السرية سُرق من وكالة الاستخبارات |
Wir wollten uns durch die Mitte durchkämpfen, aber das Feld stellte sich als gefährliche Mischung von allem heraus. | Open Subtitles | لقد حاولنا عبوره من منتصفه إلاّ أنّه تحوّل الى حقل عالى الكثافه جزءقليل من كلّ شيء |
Wir wollten uns durch die Mitte durchkämpfen, aber das Feld stellte sich als gefährliche Mischung von allem heraus. | Open Subtitles | لقد حاولنا عبوره من منتصفه إلاّ أنّه تحوّل الى حقل عالى الكثافه جزءقليل من كلّ شيء |
stellte sich als Porno heraus. | Open Subtitles | اتضح أنه لفيلم إباحي |
Der Mann, von dem Sie annahmen, dass er mit ihm zusammenarbeitet, stellte sich als ein Freund von den AA heraus. | Open Subtitles | الرجل الذي اعتقدتم أنه كان يعمل معه اتضح أنه مجرد صديق من (جماعة مكافحة إدمان الكحول) |
Die Rennbahn im Death Valley stellte sich als Eisformation raus, die die Steine beim Schmelzen bewegte. | Open Subtitles | "مضمار سباق وادي الموت"؟ تبين أنه مجرد تكون جليد ليحرك الصخور بالمكان وهي تذوب |