Das bin ich genau in dem gleichen Moment, acht Stockwerke über der Menge. | TED | ذها أنا في نفس تلك اللحظة تماما، ثمانية طوابق فوق ذلك الحشد. |
Eines Tages fiel er acht Stockwerke tief, ...und fand sich doch völlig unverletzt wieder. | Open Subtitles | في يوم ما، سقط من ثمان طوابق ووجد نفسه سليم جداً رغم ذلك. |
Fiel vier Stockwerke tief und spießte sich selber auf drei Stäbe auf. | Open Subtitles | سقط أربعة طوابق ليغرس نفسه على ثلاثة قضبان من الحديد التسليح |
Innerhalb eines Monats war er schmerzfrei, und innerhalb eines Jahres erklomm er mehr als 100 Stockwerke pro Tag auf einem Trainingsgerät. | TED | ولكن في غضون شهر, كمعظم الأشخاص, إختفى الألم, وفي غضون سنة, أمكنهم صعود 100 طابق في يوم واحد. |
Man findet Sie 6 Stockwerke tiefer und Sie kauen auf Ihren spitzen Absätzen. | Open Subtitles | ستسقطين من الطابق السادس الى الارضي سيجدوك وقد انغرس كعب حذائك كالخنجر في رقبتك |
Ich lebe in Vancouver. Im Wald in der Nähe werden die Bäume 33 Stockwerke hoch. | TED | أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً. |
Je höher wir bauen, desto höher wird der Schweredruck der oberen auf die unteren Stockwerke. | TED | كلما ازداد علو البناية، زاد ضغط جاذبية طابقها العلوي على الطوابق السفلية. |
Du hast vier Stockwerke, um mir zu sagen, was du weißt. | Open Subtitles | لديكِ ماذا ، صعود أربعة طوابق لتخبريني كل شيء تعرفينه |
Wir rissen mehr als 5.000 illegale Gebäude ab, in der ganzen Stadt, die höchsten unter ihnen bis zu acht Stockwerke hoch. | TED | قمنا بهدم اكتر من 5000 مبنى غير مصرح به في أرجاء المدينة أعلى مبنى كان بارتفاع 8 طوابق |
Aber wenn wir an Holzgebäude denken, sind die meistens nur vier Stockwerke hoch. | TED | ولكن المباني الخشبية التي نفكر بها هي فقط بارتفاع أربعة طوابق في معظم الأماكن على الأرض. |
Ich bin neun Stockwerke mitgefahren, nur um weiter mit ihr zu reden. | Open Subtitles | صعدت 9 طوابق إضافية فقط لأواصل الحديث معها |
Er fiel vier Stockwerke tief. | Open Subtitles | وقذفوا به من الشرفه, فسقط من إرتفاع أربع طوابق |
Er fiel vier Stockwerke tief. | Open Subtitles | وقذفوا به من الشرفه, فسقط من إرتفاع أربع طوابق |
Flughäfen, Wolkenkratzer, 100 Stockwerke hoch. | Open Subtitles | سأبني المطارات سأبني ناطحات السحاب بأرتفاع مائة طابق |
Da haben wir alle Platz. Wie viele Stockwerke hat es? | Open Subtitles | جيد ، سيكون هناك غرفة لكل شخص فينا ، كم طابق ؟ |
" und wir begannen zu rennen, boom boom boom boom . Stock für Stockwerke begann es rauszufliegen." | Open Subtitles | و بدأنا نجرى ، بوم بوم بوم طابق بعد طابق أخذوا بالسقوط |
- Er ist in einem der oberen Stockwerke. | Open Subtitles | إنه فى الطابق العاشر او الحادى عشر خذها الى السياره |
Der führt zu einer Röhre, die 135 Stockwerke runtergeht. | Open Subtitles | هذه الفتحة تقود إلى مجرى عَمُودي ينحدر 135 طابقاً للأسفل |
Das Feuer brannte fast 24 Stunden, zerstörte die oberen 10 Stockwerke vollständig, | Open Subtitles | إحترق تقريبا مدة 24 ساعة، أستأصلت بالكامل الطوابق العشر العليا من المبنى |
Rechts ist unser Entwurf: Die Bürogebäude bilden den Sockel, und darauf sind bis zu 75 Stockwerke hoch die Wohnungen. | TED | على اليمين، قمنا باعادة تكوينها مباني المكاتب من الاساس ومن ثم على ارتفاع 75 طابقا بالأعلى توجد الشقق السكنية. |
2 Stockwerke unter dem Brand. Das wird der Kommandoposten. | Open Subtitles | إنه أسفل الحريق بطابقين سيكون مركزاً لعملياتنا |
Die Schulterhöhe betrug zweieinhalb Stockwerke, mit einem Lebendgewicht von 65 Tonnen. | TED | في حال وقوفه يكون على مسافة طابقين ونصف من مستوى الأكتاف، ومع تحلله خلال الزمن، يزن ما يعادل 65 طن. |
Es kann sein, dass wir in einem Hochhaus in voller Montur mit Beatmungsgeräten und Ausrüstung auf dem Rücken 20 Stockwerke hochsteigen müssen. | Open Subtitles | هو أن لا يكون لديك أدنى فكرة عن فحوى الإتصال الهاتفي التالي. يمكن ان يأتينا إنذار من مبنى مرتفع، حيث سينبغي علينا صعود 20 طبقة من السلالم |
Es waren 22 Stockwerke aus Glas und Stahl. | Open Subtitles | كان مؤلّفًا من 22 طابقًا من الفولاذ والزجاج. |
- Das Institut für Datenauswertung. - Es liegt fast 10 Stockwerke tief. | Open Subtitles | نَدْعوه معهدَ تحليلِ البياناتِ هو تقريباً 10 ادوار تحت |