Die Spiralen symbolisieren die Luft. Luft, Wind. | Open Subtitles | الأشكال اللولبية ترمز للهواء الهواء تعني الرياح هذه هي |
Diese Armringe symbolisieren euer Erwachsenwerden. | Open Subtitles | هذه الاساور ترمز لنضوجكم وبلوغكم في الحياة |
Der Magen David soll die Form von König Davids Schild symbolisieren, aber dafür gibt es in der frühen rabbinischen Literatur keine Beweise. | Open Subtitles | يُقال إن نجمة "داود" ترمز إلى شكل درع الملك "داود"، لكن لا يوجد ما يؤكد ذلك في الأدب العبري المبكر. |
Die Presse wird es wiedererkennen, und es wird die Einheit von Mutter und Tochter symbolisieren. | Open Subtitles | والصحافة يتعرف عليه، وسوف ترمز حدتنا بين أم وابنتها. |
Ich denke, diese Diagnose dient dazu, das Fehlen eines Psychologie-Abschlusses zu symbolisieren. | Open Subtitles | و أنا أعتقد بأن هذا التشخيص يرمز لإفتقادك لشهادة بعلم النفس |
Ich schicke ihm ein paar Bambus-Blüten, die symbolisieren Wachstum und Wohlstand. | Open Subtitles | ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار |
Vierecke symbolisieren Stabilität, ein Fundament. | Open Subtitles | والخط الموصول بينها ترمز للرفقة |
Drei Brüder, Hank... sie symbolisieren ein Dreiergestirn wonach sich Milos herbeisehnt zusammen mit Boris und Dmitry... | Open Subtitles | ثلاثة أشقاء، هانك... ترمز إلى الثلاثي يتوق ميلوس ل مع بوريس وديمتري... |
Willst du wissen, was sie symbolisieren? | Open Subtitles | نصيبٌ جيد. أتعلم إلام ترمز كرات الزبيب؟ |
Offenbar symbolisieren sie den Tod. | Open Subtitles | يبدو أنها ترمز للموت |
Ich denke, die ausgedachte Lava dient vielleicht dazu... Abeds Angst vor Veränderungen zu symbolisieren. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه الحمم الخياله ترمز لخوف (عابد) من التغيير |
Nein. Die Rosen symbolisieren Liebe und die weißen symbolisieren, du weißt schon, saubere Liebe. | Open Subtitles | لا.لا.الورد رمزاً للحب.واللون الابيض يرمز.انتِ تعرفين النضافة لذلك الحب |