Es geht um Folgendes: tägliche Demokratie gibt uns schon den Plan für eine Revolution. | TED | حسناً، إن الأمر كالتالي : الديموقراطية اليومية بالفعل تعطينا القواعد من أجل الثورة. |
Dieses einfache, tägliche Ritual kann Ihnen Jahre voller Glück und Produktivität bescheren. | Open Subtitles | يمكنكم أضافة هذا الى طقوسكم اليومية لتحظوا بسنوات من السعادة والإنتاجية. |
Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden. | UN | ويمكن تحويل التكنولوجيات المصممة لتحسين الحياة اليومية إلى أدوات للعدوان. |
Solange sie ihre tägliche Dosis bekommen, halten die Drogen sie stabil. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك. العقار يبقيهم مستقرين طالما يأخذون جرعة يومية |
Zuerst einmal möchte ich verstärkte Schutzmaßnahmen, und ich möchte tägliche Updates von Ihnen. | Open Subtitles | أريد تعزيز الإجراءات الأمنية في المقام الأول وأريد مستجدات يومية منك شخصيا |
Verständlicherweise ist der Großteil der Pharmaindustrie auf mehrmals benutzbare Medikamente fokussiert, z.B. langzeitige tägliche Verabreichung von Medikamenten. | TED | مفهوم ان اغلب القطاع الطبي متركز على الاستخدام المتعدد للادوية مثل ادوية الاستخدام اليومي للمدى الطويل |
Umgekehrt bin ich im Alter von 75 Jahren inkompetent was Fähigkeiten anbelangt, die fürs tägliche Leben wesentlich sind. | TED | في المقابل، أنا في الـ75 غير كفؤ في مهارات أساسية للحياة في كل يوم. |
Ich nenne es: findet eure tägliche Courage. | TED | وانا أسمى هذه العملية العثور على شجاعتك اليومية |
Wir leben heute in einer Zeit, gespalten, oft sehr dunkel, wo überall die Rede von einer Revolution ist und ihrer Notwendigkeit, um die tägliche Demokratie aufzubrechen. | TED | نحن نعيش الآن في زمن، منقسم، شديد الظلمة غالبا، حيثُ هنالك كلام كثير في اليمين أو اليسار عن الثورة والحاجة إليها لتعطيل الديموقراطية اليومية. |
Schließlich ging ich zur Hochschule und ohne die tägliche Grundlage des Sufismus in meinem Leben, fühlte ich mich haltlos. | TED | على كل حال غادرت منزلي لدراسة الجامعة وبدون الأسس اليومية للتصوف في حياتي شعرت بعدم الأرتياح. |
Aber wir konnten uns gegenseitig als Menschen sehen, als wir über Familie redeten, über das tägliche Leben, wie wichtig die Zukunft unserer Kinder ist. | TED | لكننا رأينا بعضنا بصفتنا بشرًا عندما تكلمنا عن العائلة والحياة اليومية وأهمية مستقبل أطفالنا. |
Wir müssen das tägliche Arbeitspensum Ihrer Leute festlegen. | Open Subtitles | يجب علينا تعديل حصص العمل اليومية لرجالك |
Der Selbstjustiz-Psychomörder führt seine tägliche Morddiät fort-, | Open Subtitles | حيث القاتل المهووس مستمر في وجبته اليومية من الجرائم |
Ich würde sagen, das ist mehr als die empfohlene tägliche Alkoholmenge. | Open Subtitles | أنا أقول هذا حول تجاوز ادنى متطلباتك اليومية |
Dazu kommen Warmöltherapie, Besuche im Dampfbad, tägliche körperliche Ertüchtigung und natürlich eine strikte Diät. | Open Subtitles | والعلاج بالزيوت وغرفة البخار التمارين اليومية وبالطبع, الحمية الملتزمة |
Das übertragene Virus ist immer noch da, doch die tägliche Dosis hält es auf sicherer Distanz. | Open Subtitles | الفيروس لا يزال هناك, ولكن الجرعة اليومية تبقيه على مسافة آمنة |
Es gibt ständiges Feedback, tägliche Kurzbesprechungen | TED | هناك ملاحظات بإستمرار. هناك دورات تحديث يومية. |
Lehre, Kunst, Wissenschaft, Philosophie, Spiele für Geist und Körper, waren tägliche Beschäftigungen. | TED | العلوم ، المسرح ، الأبحاث ، الفلسفة ألعاب العقل و الجسم كلها كنت تدريبات يومية |
Stellen Sie sich vor, Ihre Ärztin hätte Ihnen eine tägliche Dosis Musik verschrieben. | TED | تخيلوا لو وصف أطباؤكم لكم جرعة يومية من الموسيقى. |
Unter normalen Umständen aber ist unsere tägliche Belastung viel niedriger. | TED | لكن، تعرّضنا اليومي الطبيعي أقل من ذلك بكثير. |
Dann schätze ich mal, sind Sie der Einzige, der eine tägliche Leibesvisitation erhält. | Open Subtitles | ثم عليك أن تكون واحدة فقط ليتم البحث بالكامل، كل يوم. |
Will Lerner. Also, wenn seine Kreditkartenauszüge stimmen, dann wird er gleich seine tägliche Koffeindosis tanken. | Open Subtitles | بافتراضِ أنّ بياناتِ بطاقته الاعتماديّة صحيحة، فيجب أن يتناول جرعته اليوميّة من الكافيين. |
Ich habe mich an Orten wiedergefunden an denen Menschen um das tägliche Überleben kämpfen und nicht einmal eine Mahlzeit erhalten können. | TED | ووجدت نفسي في أماكن يحارب فيها الناس يومياً ليعيشوا دون أن يتمكنوا من الحصول على وجبة واحدة. |
Ich habe ein Geschenk für Sie. Mein Protokoll über tägliche Aktivitäten. | Open Subtitles | انا لدي هديه لأجلك نشاطاتي اليوميه |