Leute, die von der Arbeit kommen, werden überfallen. Tag für Tag. | Open Subtitles | اناس يسرقون كل يوم في الاسبوع وهم عادون الى البيت |
Ich mache mir Tag für Tag neue Feinde. Das nennt sich Business. | Open Subtitles | انني احصل على اعداء كل يوم انه ما يسمى عالم الاعمال |
Ich wuchs mit einer Mutter auf, die mich das Tag für Tag lehrte. | TED | لقد ربتني والدتي على هذا المبدأ يوما بعد يوم |
Die Ortsansässigen finden es grässlich, es ist einfach schlimm, dieses Schauspiel Tag für Tag zu sehen. | TED | وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم. |
Du, dem ich als bester Freund bedingungslos vertraute, und dein verfluchtes Grinsen Tag für Tag. | Open Subtitles | وطعنتني في ظهري وقد وثقت بك،وجعلتك أعز أصدقائي بابتسامتك المفعمة بالبهجة يوماً بعد يوم |
Unser körperliche, kulturelle Bewegung, trotz der Gegenwartantijugoslawische Kampagnen, wird stärker Tag für Tag. | Open Subtitles | طبيعينا، حركتنـا الثقافـيــة عـلى الرغـم من ذلك حـمـلة مُعاداة اليوغسلافية الحالية تنمو أقوى يوماً بعد يوم |
Wir wären eine richtige Familie und könnten Tag für Tag zusammen sein. | Open Subtitles | كنّا سنكون عائلة حقيقيّة، معاً هكذا كلّ يوم |
Sicher gerät eine Riesenladung Plastikmüll in jeder Minute, in jeder Stunde, Tag für Tag in den Ozean. | TED | نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم. |
Tag für Tag werden Paddel verschickt. Die Post ist voller Paddel. | Open Subtitles | الناس يرسلون مجاذيف كل يوم البريد ممتلئ بهم |
Jeder hier beobachtet euch beide Tag für Tag. | Open Subtitles | كل شخص هنا كل يوم يراقبونكما أنتما الأثنان |
Du wirst Tag für Tag stärker, mächtiger. Ich komme nicht an dich ran. | Open Subtitles | أنت تزدادين قوة كل يوم لا أستطيع أن ألمسك |
Es spielt keine Rolle, wer der Künstler ist oder wie viel es wert ist. Denn Sie müssen jeden Tag damit leben, Tag für Tag daran vorbeigehen. | Open Subtitles | لا تفكر بشخصية الفنان و كم تساوي أقصد أنه عليك أنت أن تعيش معها كل يوم |
Tag für Tag damit fertig werden zu müssen, kann schon sehr lästig sein. | TED | إن الاحباط المتكرر يوما بعد يوم من التعامل مع هذا الأمر يمكن أن نقول عنه أنه شيء مزعج للغاية. |
Während ich in diesem Flüchtlingslager eine Umfrage durchführte, sah ich dort Tag für Tag die unglaublichsten Dinge. | TED | وكما تعرفون، عندما كنت في مخيم للاجئين، ذهبت يوما بعد يوم للقيام بمسحٍ، ووجدت أموراً لا يمكنكم حتى تصورها. |
in die 1960er und 1970er Jahre, als der Vietnamkrieg praktisch Tag für Tag in Amerikas Wohnzimmer übertragen wurde. | TED | الى ما بين عام 1960 و 1970 في حرب فيتنام حيث عرضت تلك الحرب في غرف المعيشة الامريكية يوما بعد يوم |
Wofür üben wir Tag für Tag bis zum Umfallen? | Open Subtitles | يوماً بعد يوم نتمرن ونتقاتل لماذا رافاييل |
Eine Tretmühle. Tag für Tag. | Open Subtitles | ندفع الأقساط، مقاومان الغرق يوماً بعد يوم. |
Tag für Tag, belogen Sie mich. | Open Subtitles | يوماً بعد يوم كنت تخدعني أي نوع من الرجال انت؟ |
Ich bin derjenige, der jeden Tag da draußen ist und alles beobachtet, während du hier nur Tag für Tag herum sitzt, ein Buch schreibst, | Open Subtitles | أنا من يخرج كلّ يوم لمراقبة الأوضاع بينما تجلس أنت هنا |
Er arbeitet Tag für Tag für nicht mehr als einen Laib Brot und einen Pisspott. | Open Subtitles | وتثلج شتاءًا ونعمل يوميًا ودومًا لأجل رغيف خبز ودلو لنقضي حاجتنا فيه |
Die Farben dieser Welt wechseln Tag für Tag | Open Subtitles | "ألوان هذا العالم تتغير يوماً تلو الأخر" |
Ich bin niemand für ein und denselben Ort, dieselbe Sache, Tag für Tag. | Open Subtitles | لا امكث بمكان ما وأقوم بنفس العمل يوما تلو الأخر |
Tag für Tag, Woche für Woche. Monat für Monat, Jahr für Jahr. | Open Subtitles | يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع شهر بعد شهر, سنه بعد سنه |