Diese Kreuzung, die ich beobachtete, hatte ca. 3.000 Autos pro Tag in beide Richtungen, und das sind 2 Unzen (56 Gramm) Benzin beim Anfahren. | TED | التقاطع الذي رأيته يمر فيه حوالي 3,000 سيارة في اليوم في كل اتجاه, فهذه أوقيتان من الغاز ل |
Warum müssen wir den ganzen Tag in der verdammten Kälte stehen? | Open Subtitles | مالذي نفعله أن نقف بالخارج طوال اليوم في البرد؟ |
Ich fühle mich in einer gewissen Weise verantwortlich für das, was an diesem Tag in der Bibliothek passiert ist. | Open Subtitles | أشعرُ بإحساسٍ معيّن من المسؤولية عمّا حصلَ ذلكَ اليوم في المكتبة |
Mr. Melman arbeitet ehrenamtlich jeden Tag in einer Suppenküche im Stadtzentrum. | Open Subtitles | السيد ميلمان يتطوع كل يوم في مطبخ المشردين في البلد |
Ich verspreche Ihnen, das wird der schönste Tag in ihrem Leben. Garantiert. | Open Subtitles | أوعدك أنه سيكون أعظم يوم في حياتك , أضمن لك ذلك |
Ich weiß noch, wie am ersten Tag in der Middle School meine Spanischlehrerin hereinkam. | TED | أتذكر أول يوم لي في المدرسة المتوسطة، دخلت معلمة الأدب الإسباني الفصل. |
An diesem Tag in der Sporthalle, hast du ihn umgehauen, oder? | Open Subtitles | ذاكَ اليوم في صالَة التدريب، أنتَ قتلتهُ أليسَ كذلك؟ |
Der Hydrometerpegel in Brooklyn ist den vierten Tag in Folge gesunken. | Open Subtitles | بالاتصال مع سكان الهرم ان المقياس متدني اليوم في بروكلين لليوم الرابع على التوالي |
Ich verbringe nur einen Tag in Armock mit internationalen Büromaschinen. | Open Subtitles | لقد قضيت اليوم في أرمونك مع آلات الاعمـال الدوليـة |
Hey,hey, während du weg warst und Spaß bei der Arbeit hattest, war ich hier den ganzen Tag in diesem Haus eingesperrt, um auf dein Kind auf zu passen. | Open Subtitles | بينما كنتي بالعمل تمرحين لقد كنت محجوزاً طوال اليوم في هذا المنزل أعتني بأبنك |
Es ist seit dem Tag in Ihrem Besitz, als wir uns in Crosshedges begegneten. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن ذلك في حوزتك منذ أول لقاءً لنا في ذلك اليوم في كروس هيجز |
Alles klar,... zehn Dollar pro Tag mal fünf Tag in der Woche... mal 52 Wochen pro Jahr ergibt 2.600 Dollar. | Open Subtitles | عشرة دولارات في اليوم في خمسة أيّام في الأسبوع في 52 أسبوعاً في السّنة تساوي 2,600 دولار. |
Ich war fast den ganzen Tag in meiner kleinen Brauerei, also es tut mir leid, wenn ich nach Hefe rieche. | Open Subtitles | لقد كنت معظم اليوم في مصنع الجعة خاصتي، لذا أتأسف إذا كانت رائحتي مثل الخميرة. |
Mitch und Cam für die Werbung, die ihr den ganzen Tag in eurem kleinen Claire-Mobil gemacht habt. | Open Subtitles | ميتش و كام لقيامهم بإدارة الحملة لي طوال اليوم في سيارة كلير الصغيرة |
Es gibt einen Tag in der Woche, an dem du nicht an diese Maschine angeschlossen bist, aber du wirst die meiste Zeit dieses Tages in der Toilette verbringen. | Open Subtitles | هناك يوم واحد من الاسبوع انت لست معلق في الالة ولكنك تقضي اغلب اليوم في الحمام |
Keine Chance, dass Ziva den ganzen Tag in einem Internet Café verbracht hat. | Open Subtitles | محال ان تقضي زيفا طوال اليوم في نفس مقهى الانتر نت |
Du hast den ganzen Tag in dem stinkenden Loch warst, weil du zwei lausige Würstchen nicht essen wolltest? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني أنك قضيت كل اليوم في تلك الحفرة النتنة لأنك لم تأكل قطعتان صغيرة من النقانق ؟ |
Und ich sah Frau Ethel J. Banks die jeden Tag in Perlen und Stöckelschuhen in die Grundschule kam. | TED | و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية. |
Weil wir an jedem einzelnen Tag in all unseren Recycling-Anlagen weltweit etwa 500'000 Kilo von Menschen weggeworfenem Zeug bearbeiten. | TED | لأنه في كل يوم في محطات التدوير لدينا في جميع أنحاء العالم نتعامل مع نحو مليون رطل من الأشياء التي تخلص منها الناس |
Morgen ist mein letzter Tag in Paris. | Open Subtitles | اليوم هو آخر يوم لي في "باريس" سأغادر للولايات المتحدة. |
Ich wusste schon immer, dass meine Hochzeit... der wunderschönste Tag in meinem Leben sein würde. | Open Subtitles | دائماً علمت بأن حفل زفافي سيكون أسعد أيام حياتي |