Ich möchte unsere ganze Nation dazu aufrufen an diesem Tag zu beten und zu fasten. | Open Subtitles | أريد أن أطلب من كل الشعب أن نحعل هذا اليوم يوم صلاة و صيام |
Von Tag zu Tag, ohne dass es mir bewusst wurde, konnte ich einen Zeh mehr durchstecken. | Open Subtitles | يوما بعد يوم، دون تحقيق لقد تراجعت أنا واحد إصبع القدم أكثر من اليوم السابق. |
Und vielleicht bedeutet Leben einfach das nötige Licht in den Tag zu bringen. | Open Subtitles | وربما العيش هو مجرد إلقاء الضوء على ما نحتاج إليه خلال اليوم. |
Das, Herr, wäre ein Halsband, um es jeden Tag zu wechseln. | Open Subtitles | هذا طوق يا مولاى ، سوف أقوم بتغييره كل يوم |
Ist irgendwie schwer, den Tag zu feiern, an dem du deine Mom umgebracht hast. | Open Subtitles | من الصعب الاحتفال باليوم الذي قتلت فيه أمك |
Ich fühlte, dass ich diese Argumente zugunsten der weltweiten Gemeinschaft führte, um diesen Tag zu erschaffen. | TED | شعرت بأنني اقدم دعوى نيابة عن المجتمع الدولي لمحاولة خلق هذا اليوم |
Je stärker die Argumente wurden und je detaillierter, umso besser wurde unsere Chance, den Tag zu verwirklichen. | TED | كلما كانت الدعوى اقوى وأكثر تفصيلا كلما كانت فرصة تحقيق هذا اليوم أفضل |
Es gibt die Farbe rot und die Farbe schwarz, sie stehen für den ständigen Wechsel von Tag zu Nacht. | TED | هناك اللون الأحمر واللون الأسود، ممثلة التغيير المستمر من اليوم إلى الليل. |
Und von Bordellen, wo Kinder gezwungen werden, fünfzehn Kunden pro Tag zu empfangen, und wenn sie sich weigern, mit Elektroschocks gefoltert werden. | TED | وفي دار العهر يجبر الأطفال في تلقي من خمسة إلى خمسة عشر رجل في اليوم الواحد وإن قاومن، كن يتعرضن للتعذيب بالكهرباء |
Unsere Arbeit, die Arbeit meines Teams, ist es, Befehle an den Rover für den nächsten Tag zu senden. | TED | عملنا، عمل هذا الفريق، الذي أنا جزء منه، هو إرسال أوامر للمركبة المتجوّلة لإخبارها ماذا تفعل في اليوم التالي. |
Einen Zentimeter an einem Tag zu wachsen, ist aber ziemlich gut. | Open Subtitles | نمو نصف بوصة في يوم واحد يعتبر أمراً جيداً يابارت |
Ich sage Ihnen, das Reisen wird von Tag zu Tag schwieriger. | Open Subtitles | أقول لكم : السفر يصبح أكثر صعوبه , كل يوم |
Das muss ja stressig gewesen sein, ihn jeden Tag zu sehen. | Open Subtitles | لابد وأن الأمر كان صعباً بأن تراه أمامك كل يوم |
Obwohl es eine Schande wäre, dich und Hunter an einem Tag zu verlieren. | Open Subtitles | بانه سيكون من العار بان اتخلص منك ومن هانتر في يوم واحد |
Also ist da draußen das Urböse, das von Tag zu Tag stärker wird. | Open Subtitles | إذًا لدينا شرير قديم في الخارج هناك يزداد قوة يومًا بعد يوم |
Die Ortsansässigen finden es grässlich, es ist einfach schlimm, dieses Schauspiel Tag für Tag zu sehen. | TED | وتعلمون، فإن السكان المحليين اعتقد انها السلوك الرهيب، انها مروعة فقط مشاهدة هذا يحدث، يوما بعد يوم. |
Wir investieren mehr in emotional wichtige Bereiche des Lebens und das Leben wird dadurch besser, wodurch wir von Tag zu Tag glücklicher werden. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
Bis dahin schien es sinnlos, den Tag zu feiern. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت الإحتفال باليوم كان يبدوا بلا فائدة |
Anstatt den Tag zu feiern, an dem du bei mir angefangen hast, warum feiern wir nicht... dass wir seit zwei Wochen ganz gut auskommen? | Open Subtitles | بدلا من الاحتفال باليوم الذي أتيتِ فيه لمكتبي ... ماذا عن الاحتفال بأسبوعين و نحن على توافق؟ |