Und es gibt zudem eine Küstenebene entlang des Mittelmeers, wo heute TEL Aviv ist. | TED | ثم هناك السهل الساحلي على البحر الأبيض المتوسط، حيث توجد تل أبيب الآن. |
Amen. Sagen Sie TEL Aviv, dass sie dort meine volle Unterstützung haben. | Open Subtitles | وسوف تجبر ايسوفا أخبري تل أبيب لديهم دعمي الكامل للمضي قدما |
Und er landete im Süden TEL Avivs und hatte nicht das Glück, von [unklar] aufgegabelt zu werden, und er trieb sich in den Straßen herum, und wurde ein bekanntes Gang Mitglied. | TED | وإنتهى به الامر في جنوب تل أبيب ولم يحالفه الحظ بأن يستقبله مستوطن فأخذ يجول الشوارع وأصبح عضواً في إحدى العصابات |
Und TEL Avenue ist dabei, ein Hilton zu bekommen. | Open Subtitles | وشارع تيل سيحصل على فندق هيلتون |
- Ok, TEL, bewaffne dich! - Wie wär's damit? | Open Subtitles | حسناً (تير) رتب الأغراض - ماذا عن هذه؟ |
Ich sagte die meisten meiner Engagements für den Sommer ab, aber ich hatte noch eins in TEL Aviv, also fuhr ich hin. | TED | كنت قد ألغيت معظم إلتزاماتي في الصيف ولكن بقى واحد منها في تل أبيب، وذهبت |
Dann, als sie versagten, begannen sie von Verschwörungen zu reden, die aus TEL Aviv kamen, um die arabische Welt zu spalten. | TED | وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي. |
Und dann heißt es hier TEL Aviv und Lenin, die Stadt aus der sie stammen, und, tja tut mir leid, der Rest ist nicht bekannt, danke. | TED | ولكنها قالت تل أبيب ولينين، المدينة التي أتوا منها، وأسفه، البقية غير معروفة، شكرا لكم. |
Aber das Internet mag es nicht, wenn man versucht, ihm Dinge zu entnehmen. Es wird sich mit Cyberattacken, durchdachten Streichen und organisierten Protesten überall auf der Welt, von meiner Heimatstadt TEL Aviv bis nach Adelaide in Australien, wehren. | TED | وقد اتضح، بأن الانترنت يكره أن تقوم بحذف الأشياء منه، وأن ردة فعله هي هجمات الانترنت وبمزح متقنة الصنع و بسلسلة من الاحتجاجات المنظمة حول العالم. من موطني في تل ابيب إلى أديليد في استراليا. |
Er möchte gerne den Architekten treffen. Können Sie herkommen und ihn in TEL Aviv treffen?" | TED | و هو يطلب من المهندس المعماري تلبية طلبه للاجتماع به في تل أبيب؟ |
TEL AVIV – Endlich ist der lang ersehnte Waffenstillstand zwischen Israel und der Hamas im Gazastreifen Wirklichkeit geworden. | News-Commentary | تل أبيب ـ أخيراً، أصبحت الهدنة التي طالما انتظرناها بين إسرائيل وحماس في قطاع غزة حقيقة واقعة. |
Aber wir kommen nicht an ihn ran. Sie halten ihn in TEL Aviv. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا الأقتراب منه سيرسلونه الى تل أبيب |
Am Ausstellungsort. Vielleicht das US-Konsulat in TEL Aviv, Amman, Kairo. | Open Subtitles | نقطة الإصدار قد تكون أمريكية تل أبيب ، عمان ، القاهرة |
Sie war mit dem Wi-Fi eines Internetcafés verbunden, im Zentrum von TEL Aviv. | Open Subtitles | متصلة بشبكة لاسلكية في مقهى انترنت في منتصف تل أبيب |
George Anyaoku, begonnen Einschreiben von einem Arzt in TEL Aviv zu bekommen. | Open Subtitles | جورج أنيوكو" بدأ باستلام" "رسائل مسجلة من طبيب في "تل أبيب |
Sie haben wichtige Leute in TEL Aviv sehr glücklich gemacht. | Open Subtitles | جعلت بعض الأشخاص المهمين في تل أبيب في غاية السعادة. |
Sie haben wichtige Leute in TEL Aviv sehr glücklich gemacht. | Open Subtitles | جعلت بعض الأشخاص المهمين في تل أبيب في غاية السعادة |
Vor einigen Jahren, als ich eine Rede in TEL Aviv hielt, sah ich dieses Graffiti auf einer Wand, und ich fand es so bedeutend, dass ich es jetzt meinen Studenten zeige, und jetzt will ich es auch Ihnen zeigen. | TED | ومنذ سنوات قليلة مضت، كنت أسير في تل أبيب ورأيت هذه الكتابة على الجدران، ولقد وجدتها مقنعة جداً الآن أنا أعظ طلابي، وأود أن أحاول أن أعظكم. |
Wer sind Sie... der Kenny Rogers von TEL Aviv? | Open Subtitles | من أنت.. (كيني روجرز) من تيل أبيب؟ (يتكلم عن لهجته حين تظاهر بالسكر) |
(Trofsky) TEL mak, kree. Meg tal, ah. | Open Subtitles | تيل ماك كيرة ميج تيل اية . |
TEL, alles klar? | Open Subtitles | تير)، هل أنت بخير؟ |
Ihre Unterstützung wäre eine enorme Bereicherung für TEL Aviv. | Open Subtitles | دعمك سوف يكون مكسب ضخم لتل أبيب. |