Meine Töchter verstanden diese drei Theorien in ihren Grundzügen als sie im Kindergarten waren. | TED | بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال. |
Als Neurowissenschaftlerin war das besonders verwirrend, denn laut all den existierenden Theorien sollte man die Erwartungen verändern, wenn sie nicht eintreten. | TED | كمختصة في علم الأعصاب، كان هذا جدّ مربك، لأنه وبحسب كل النظريات الشائعة، إذا لم تتحقق توقعاتك، فعليك بتغييرها. |
Denn die String-Theorie ist nicht nur eine Theorie, sondern eine Ansammlung von Theorien. | TED | إتضح أن نظرية الأوتار ليست نظرية واحدة فقط، بل مجموعة من النظريات. |
Das war natürlich eine Meta-Erzählung, abgeleitet aus den Theorien von Karl Marx. | TED | وهذه، بالطبع، كانت الأفكار الإنسانية الكبرى المستخلصة من نظريات كارل ماركس. |
Mailen Sie mir also bitte keine Ihrer verrückten Theorien. | TED | لهذا لا تراسلني عبر البريد الإلكتروني بواحدة من نظرياتك المجنونة |
Das Problem mit Theorien ist, dass sie mit kognitiven Präferenzen beladen sein können. | TED | المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية. |
Welche Theorien wollen wir also heranziehen, um ihn zu untersuchen? | TED | حسنا، ما هي النظريات التي يمكننا استخدامها لفهم هذا الأمر؟ |
Man muss diese Theorien sehr realistisch aus anatomischer Sicht machen. | TED | عليكم جعل هذه النظريات واقعية بمصطلحات تشريحية. |
Im Jahr 2008 brachte ich alle Theorien, die ich bis dahin über das Geschichtenerzählen hatte, in diesem Projekt an die Grenzen meines Verständnisses. | TED | سنة 2008، دفعت بكل النظريات التي كانت لدي حول القصة إلى حدود فهمي لهذا المشروع. |
Aber wie so viele Theorien, auf die Marx kam, während er im Lesesaal des Britischen Museums saß, lag er auch mit dieser falsch. | TED | ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه. |
Keine dieser wichtigsten Theorien war ein voller Erfolg. | TED | لم تكن أي من هذه النظريات الكبرى ناجحة تماما. |
Forscher haben dazu viele Theorien, die auf unserer Evolutionsgeschichte beruhen. | TED | لدى العلماء الكثير من النظريات التي تعتمد على تاريخ البشر التطوري. |
Dazu muss man sich eine Menge zugrunde liegender Theorien anschauen, um zu verstehen, warum das funktioniert. | TED | وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا. |
Wir können trotzdem, viele weitere Theorien über die Natur der Realität aufstellen. Es ist ein Fortschritt, zu verstehen, dass eine unserer Theorien falsch war. | TED | وهذا لا يمنعنا من قبول كل أنواع النظريات حول طبيعة الواقع إذا تطورنا فعلا لنعرف إن إحدى نظرياتنا خطأ |
Dunkle Energie wäre wohl schwieriger zu verstehen, aber es gibt schon abstrakte Theorien, die richtig sein könnten. | TED | قد يكون فهم الطاقة المظلمة أصعب، لكن هناك بعض النظريات التي قد توضح الصورة. |
Laut diesen Theorien gibt es nur ein Element, aus dem alles im Universum abstammt: ein zitternder Faden. | TED | تلك النظريات تفترض أن هناك عنصرًا وحيدًا تخرج منه كل تنوعات الكون المختلفة ، كاهتزاز الوتر. |
Und obwohl sie zusammen viele Theorien entwickelt hatten suchten sie noch immer nach etwas. | Open Subtitles | ومع أنهما ألفا نظريات كثيرة معاً فكانا ما زالا يبحثان عن شيء ما |
Nämlich, dass Ihre Theorien völlig falsch sind. | Open Subtitles | والتأكيد على ان نظرياتك خاطئة تماما ما هذا ؟ |
Ich nehme an, wenn Sie meine Theorien auf Gammastrahlen als mögliche Lösung für VK veröffentlichen würden, dann wäre ich vielleicht in der Lage, Sie anzuhören. | Open Subtitles | افترض أنك إن على وشك نشر نظرياتي على أشعة غاما كحل محتمل ،إلى مكتب رئيس الأمن عندها يمكن أن اكون قادراً على سماعك |
Die Brücke basierte auf unmöglichen Theorien, die nie irgendwas bedeutet haben. | Open Subtitles | الجسر بني على اساس النظرياتِ المستحيلةِ ولم يصلوا إلى أي شئِ. |
- Galvani war natürlich echt, aber seine Theorien finden keine solchen Anwendungen wie in meinem Buch. | Open Subtitles | ـ النظرية كانت حقيقية ، بالتأكيد لكن نظرياته لم تجد تطبيقاً كما حدث في كتابي |
Beide Theorien sind in sich schlüssig. Beide werden nur teilweise den Tatsachen gerecht. | News-Commentary | كل من النظريتين تتسم بالاتساق داخليا. وكل منهما لا تتناسب إلى مع بعض الحقائق فقط. |
Diese Galaxie ist so einzigartig, dass sie unsere Theorien und Annahmen über die Funktionsweise des Universums herausfordert. | TED | تبدو هذه المجرة غريبة جدًا، لدرجة أنها تحدَّتْ جميع نظرياتنا وافتراضاتنا حول طريقة عمل الكون. |
In diesem Zusammenhang gibt es zwei Theorien zur Frage, warum wir alle da sind. | TED | إذن، وفي هذا الإطار، توجد نظريتان لهذا الحالة لتفسر لما نحن جميعا هنا. |
Wäre ich nicht nach Windermere gefahren, hätte ich meine Theorien nicht bestätigt. | Open Subtitles | لا تفكر فى هذا. لو لم أذهب الى ويندمير لم استطع ان أبرهن على نظريتى |
Wir haben zwei Theorien, um die Unehrlichkeit zu erklären. | Open Subtitles | لدينا نظريتين لتفسير القضية. |
Lhre Theorien interessieren mich nicht, wenn sie meine Arbeit behindern! | Open Subtitles | انا لا اعبأ بنظرياتك خاصة عندما تؤثر على وظيفتى |