"theorien" - Translation from German to Arabic

    • النظريات
        
    • نظريات
        
    • نظرياتك
        
    • نظرية
        
    • نظرياتي
        
    • نظريتك
        
    • النظرياتِ
        
    • وخطير اجتماعيا ويجب نبذه
        
    • النظرية
        
    • النظريتين
        
    • نظرياتنا
        
    • نظريتان
        
    • نظريتى
        
    • نظريتين
        
    • بنظرياتك
        
    Meine Töchter verstanden diese drei Theorien in ihren Grundzügen als sie im Kindergarten waren. TED بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال.
    Als Neurowissenschaftlerin war das besonders verwirrend, denn laut all den existierenden Theorien sollte man die Erwartungen verändern, wenn sie nicht eintreten. TED كمختصة في علم الأعصاب، كان هذا جدّ مربك، لأنه وبحسب كل النظريات الشائعة، إذا لم تتحقق توقعاتك، فعليك بتغييرها.
    Denn die String-Theorie ist nicht nur eine Theorie, sondern eine Ansammlung von Theorien. TED إتضح أن نظرية الأوتار ليست نظرية واحدة فقط، بل مجموعة من النظريات.
    Das war natürlich eine Meta-Erzählung, abgeleitet aus den Theorien von Karl Marx. TED وهذه، بالطبع، كانت الأفكار الإنسانية الكبرى المستخلصة من نظريات كارل ماركس.
    Mailen Sie mir also bitte keine Ihrer verrückten Theorien. TED لهذا لا تراسلني عبر البريد الإلكتروني بواحدة من نظرياتك المجنونة
    Das Problem mit Theorien ist, dass sie mit kognitiven Präferenzen beladen sein können. TED المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية.
    Welche Theorien wollen wir also heranziehen, um ihn zu untersuchen? TED حسنا، ما هي النظريات التي يمكننا استخدامها لفهم هذا الأمر؟
    Man muss diese Theorien sehr realistisch aus anatomischer Sicht machen. TED عليكم جعل هذه النظريات واقعية بمصطلحات تشريحية.
    Im Jahr 2008 brachte ich alle Theorien, die ich bis dahin über das Geschichtenerzählen hatte, in diesem Projekt an die Grenzen meines Verständnisses. TED سنة 2008، دفعت بكل النظريات التي كانت لدي حول القصة إلى حدود فهمي لهذا المشروع.
    Aber wie so viele Theorien, auf die Marx kam, während er im Lesesaal des Britischen Museums saß, lag er auch mit dieser falsch. TED ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه.
    Keine dieser wichtigsten Theorien war ein voller Erfolg. TED لم تكن أي من هذه النظريات الكبرى ناجحة تماما.
    Forscher haben dazu viele Theorien, die auf unserer Evolutionsgeschichte beruhen. TED لدى العلماء الكثير من النظريات التي تعتمد على تاريخ البشر التطوري.
    Dazu muss man sich eine Menge zugrunde liegender Theorien anschauen, um zu verstehen, warum das funktioniert. TED وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا.
    Wir können trotzdem, viele weitere Theorien über die Natur der Realität aufstellen. Es ist ein Fortschritt, zu verstehen, dass eine unserer Theorien falsch war. TED وهذا لا يمنعنا من قبول كل أنواع النظريات حول طبيعة الواقع إذا تطورنا فعلا لنعرف إن إحدى نظرياتنا خطأ
    Dunkle Energie wäre wohl schwieriger zu verstehen, aber es gibt schon abstrakte Theorien, die richtig sein könnten. TED قد يكون فهم الطاقة المظلمة أصعب، لكن هناك بعض النظريات التي قد توضح الصورة.
    Laut diesen Theorien gibt es nur ein Element, aus dem alles im Universum abstammt: ein zitternder Faden. TED تلك النظريات تفترض أن هناك عنصرًا وحيدًا تخرج منه كل تنوعات الكون المختلفة ، كاهتزاز الوتر.
    Und obwohl sie zusammen viele Theorien entwickelt hatten suchten sie noch immer nach etwas. Open Subtitles ومع أنهما ألفا نظريات كثيرة معاً فكانا ما زالا يبحثان عن شيء ما
    Nämlich, dass Ihre Theorien völlig falsch sind. Open Subtitles والتأكيد على ان نظرياتك خاطئة تماما ما هذا ؟
    Ich nehme an, wenn Sie meine Theorien auf Gammastrahlen als mögliche Lösung für VK veröffentlichen würden, dann wäre ich vielleicht in der Lage, Sie anzuhören. Open Subtitles افترض أنك إن على وشك نشر نظرياتي على أشعة غاما كحل محتمل ،إلى مكتب رئيس الأمن عندها يمكن أن اكون قادراً على سماعك
    Die Brücke basierte auf unmöglichen Theorien, die nie irgendwas bedeutet haben. Open Subtitles الجسر بني على اساس النظرياتِ المستحيلةِ ولم يصلوا إلى أي شئِ.
    - Galvani war natürlich echt, aber seine Theorien finden keine solchen Anwendungen wie in meinem Buch. Open Subtitles ـ النظرية كانت حقيقية ، بالتأكيد لكن نظرياته لم تجد تطبيقاً كما حدث في كتابي
    Beide Theorien sind in sich schlüssig. Beide werden nur teilweise den Tatsachen gerecht. News-Commentary كل من النظريتين تتسم بالاتساق داخليا. وكل منهما لا تتناسب إلى مع بعض الحقائق فقط.
    Diese Galaxie ist so einzigartig, dass sie unsere Theorien und Annahmen über die Funktionsweise des Universums herausfordert. TED تبدو هذه المجرة غريبة جدًا، لدرجة أنها تحدَّتْ جميع نظرياتنا وافتراضاتنا حول طريقة عمل الكون.
    In diesem Zusammenhang gibt es zwei Theorien zur Frage, warum wir alle da sind. TED إذن، وفي هذا الإطار، توجد نظريتان لهذا الحالة لتفسر لما نحن جميعا هنا.
    Wäre ich nicht nach Windermere gefahren, hätte ich meine Theorien nicht bestätigt. Open Subtitles لا تفكر فى هذا. لو لم أذهب الى ويندمير لم استطع ان أبرهن على نظريتى
    Wir haben zwei Theorien, um die Unehrlichkeit zu erklären. Open Subtitles لدينا نظريتين لتفسير القضية.
    Lhre Theorien interessieren mich nicht, wenn sie meine Arbeit behindern! Open Subtitles انا لا اعبأ بنظرياتك خاصة عندما تؤثر على وظيفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more