Wir sehen die Klitoris als kleinen, erbsengroßen Stummel; tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein. | TED | قد نعتقد أن البظر هو هذه العقيدة الصغيرة القريبة من حجم حبّة البازلاء، ولكن في الحقيقة فهي تمتد عميقاً في جسم الأنثى. |
Sie sind keinen mystischen Gefühlsmechanismen ausgeliefert, die tief in den uralten Teilen Ihres Gehirns begraben sind. | TED | لست خاضعاً لرحمة دارات المشاعر الخياليّة المدفونة عميقاً في الأجزاء العتيقة من دماغك. |
Ich ging tief in den hintersten Winkel ihres Verstands, fand den geheimen Ort. | Open Subtitles | فغصت عميقاً في عقلها ووجدت ذلك المكان السّري |
Wenn er sie hier beseitigt, dann entsorgt er sie tief in den Wäldern. | Open Subtitles | إن كان يرميها هنا فهو يرميها في عمق الغابة |
Weil alles wie eingefroren ist, Jahr für Jahr, tief in den Wäldern unter den Bäumen zwischen den Blättern. | Open Subtitles | ولأن كل شيء يبقى محفوراً في عمق هذه الحقول، سنة بعد سنة |
Wenn dir die Kavallerie also in die Tiefgarage folgt, ramme ich höchstpersönlich deinem Sohn ein heißes Brandeisen so tief in den Arsch, dass seine verdammten Zähne knallen wir Popcorn. | Open Subtitles | اتفقنا؟ لذا، اذا لحق بك احدهم الى الجراج سوف اقوم شخصياً بحشر حديد ساخن عميقاً في مؤخرة ابنك |
CA: Um das richtig zu verstehen: Das bedeutet tief in den Boden zu bauen fast wie eine vertikale Säule nuklearen Brennstoffs, dieses verbrauchten Urans und dann beginnt der Prozess oben und arbeitet sich weiter nach unten? | TED | كريس: ولذا، لنفهمها صحيحاً، هذا يتضمن البناء عميقاً في الأرض وكأنه نوع من العمود الرأسي من الوقود النووي، لهذا النوع من اليورانيوم المستنفذ، ثم تبدأ العملية في القمة وبعض الأعمال تليها ؟ |
tief in den Bergen an der französisch-schweizerischen Grenze, bereitet sich der 8 Milliarden Dollar teure Teilchenbeschleuniger... darauf vor, subatomare Teilchen durch... einen 27 Kilometer langen Tunnel zu schießen... 8 Milliarden Dollar? | Open Subtitles | عميقاً في سفوح التلال بحدود فرانكو وسويسرا، 8$ بليون تستعد هاردن كوليدر لتطلق الجزئيات الذرّية الفرعية |
Da draussen, tief in den Wäldern ... | Open Subtitles | في الداخل, عميقاً في الغابات, |
Eine Kugel in den Kopf... die tief in den Okzipitallappen vordringt. | Open Subtitles | طلقة دقيقة في الرأس (دخلت عميقاً في الـ (أوكسي بيتال لو |
Wir trafen tief in den Wäldern auf ein Milizcamp. | Open Subtitles | لقد جئنا لِمخيم الميليشيا في عمق الغابة |
Eddieboy, du parkst ihn tief in den Wäldern. | Open Subtitles | ،(إيدي بوي) أركنه في عمق الغابة |
Dort. tief in den Adirondacks. | Open Subtitles | هناك، في عمق جبال (أديرونداك) |