Dadurch glaube ich daran, dass einen Meter entfernt eine rote Tomate liegt. | TED | وكنتيجة سأعتقد بأن هذا هو الواقع بأن هناك طماطم حمراء على بعد متر واحد |
Ich schließe meine Augen wieder, und nehme nur Grau wahr. Liegt nun in der Realität einen Meter entfernt immer noch eine rote Tomate? | TED | ثم أغلق عيني وتتحول رؤيتي إلى حقل رمادي ولكن هل ستبقى الحقيقة أن هناك طماطم حمراء |
Bei einer Wahrnehmungserfahrung, die ich als rote Tomate beschreibe, interagiere ich mit der Realität, aber diese Realität ist keine rote Tomate, und auch nichts Ähnliches. | TED | عندما أدرك بأنني اصف طماطم حمراء فأنا اتفاعل مع الحقيقة ولكن الواقع ليس طماطم حمراء ولا يشبهها |
Sie können wieder sehen, wie diese Wellen den Tisch, die Tomate und die Wand im Hintergrund überspülen. | TED | يمكنكم مجددا مشاهدة التموجات تعبر مرور الكرام على الطاولة الطماطم والجدار في الخلف. |
Aber wenn Sie sich diese Tomate noch einmal ansehen, dann werden Sie erkennen, dass, wenn das Licht die Tomate überspült, diese weiter erleuchtet bleibt. | TED | ولكن إذا نظرتم إلى هذه الطماطم مرة أخرى سنلاحظ أنه مع مرور الضوء عبر الطماطم أنها ستستمر في التوهج. |
Das scheint etwas viel verlangt, besonders wenn man eine saftige Tomate will. | TED | وهذه تبدو مهمةً صعبة، خصوصًا لو كنت تريد طماطم نضرة. |
Einem Sandwich mit Ziegenkäse, Kopfsalat und Tomate, der Käse schön mager und die Tomate reif. | Open Subtitles | ط سندويتش بلحم ضأن و خس و طماطم و حيث لحم الضأن جميل بلا دهون و الطماطم ناضجه.. |
Der Arzt hatte nicht den Mut meiner Mutter zu sagen, dass sie von einer verseuchten Tomate schwanger war. | Open Subtitles | وفي مواجهة الذعر أمي، الطبيب لم أكن أجرؤ على أقول لها وقالت أنها قد تم المشربة جانب طماطم ملوثة. |
Baby Tomate bleibt zurück, und Papa Tomate wird wütend. | Open Subtitles | بدأ الإبن طماطم في التأخّر للوراء فانزعج الأب طماطم جداً |
Baby Tomate bleibt zurück, und Papa Tomate wird wütend. | Open Subtitles | بدأ الإبن طماطم في التأخّر للوراء فانزعج الأب طماطم جداً |
Sag ihm, meine Familie wird sein Hirn platzen lassen wie eine Tomate. | Open Subtitles | أخبريه أنّ عائلتي ستفجّر رأسه كقطعة طماطم. |
Aber er hatte 12 metallische Nadeln in seine Wirbelsäule gebohrt und seine Gehirnfunktionen auf dem Niveau einer mittelmäßig intelligenten Tomate. | Open Subtitles | و لكن كان لديه 12 ابر حديدية مدخلة في نخاعه و عمل الدماغ كان بمستوى طماطم معقدة |
Hast du schon mal so eine Tomate gesehen? | Open Subtitles | يجب ان تستخدمي طماطم طازجة .. مثل هذه أليست افضل طماطم قد رأيتها في حياتك |
Weil die Tomate reif ist und das Licht in ihr umher springt und nach einigen billionstel Sekunden wieder herauskommt. | TED | والضوء يرتدّ داخل الطماطم ويخرج بعد عدة أجزاء من التريليون من الثانية. |
Nehmen Sie ein anderes. Tomate weicht immer so durch. | Open Subtitles | لا تأخذى هذا مسز بوتر لا اعرف لماذا اصنع الطماطم انها تبلل دائما الخبز |
Kannst du die Tomate da wegnehmen? | Open Subtitles | رجاءً، هل تَزيلين هذه الطماطم من على السلطة؟ |
Während dieses Prozesses überreifte die Tomate und verlor ihren Geschmack. | Open Subtitles | ما حدث أن الطماطم نضجت أكثر من اللازم فى العملية و كانت تفقد نكهتها |
Du warst eine Tomate, und du wolltest dich nicht hinsetzen. | Open Subtitles | لقد لعبت دور طماطة لـ30 ثانية، ثم قرروا تغيير الجدول لأنك رفضت الجلوس |
Den Sie in Specksandwiches mit Salat und Tomate finden. | Open Subtitles | الذي تجده في شطيرة اللحم المقدد والخس والطماطم |
Werfen Sie nur einen Blick auf die enormen Fortschritte, die die Genforschung im letzten Jahrzehnt gemacht hat, im Hinblick auf die gute Tomate. | Open Subtitles | يجب أنت تنظروا الى التغيرات الهائلة التى حدثت مع اعادة الترتيب الوراثى للطماطم |
Er zermanscht Baby Tomate und sagt: | Open Subtitles | فعاد للوراء وسحقة وهويقول... |
Bringen Sie ihm den Eisbergsalat mit der Tomate und dem French Dressing. | Open Subtitles | فقط أعطيه خس وطماطم مخلوط بالمرق الفرنسي |