tragen Sie Pink erst, seit Sie aus dem barrio raus sind? | Open Subtitles | هل كنت ترتدي بدلة مخملية أنيقة عندما خرجت من الحيّ؟ |
Hey, wenn Sie der echte Peterman sind... warum tragen Sie dann so abgezupfte Kleidung? | Open Subtitles | أنصت، إن كنت بيترمان الحقيقي فلماذا ترتدي هذه الملابس المهلهلة؟ |
tragen Sie etwa eine Weste? | Open Subtitles | هل ترتدين درعاً واقياً ؟ أنا أرتدي واحداً |
Wo Sie hingehen, tragen Sie besser mehr als das. | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ستريد أن تلبس أكثر من ذلك، أيها الضخم |
tragen Sie das himmelblaue Hemd, weil Sie damit fast nett aussehen. | Open Subtitles | ارتدي القميص الأزرق فاتح سيجعلك تقترب من أن تبدو لطيفاً |
tragen Sie Gürtel von Fremden? | Open Subtitles | حقا وهل ترتدي حزاما أعطاكي اياه أحد الغرباء |
Ich meine, an Wochenenden tragen Sie keine solchen Anzüge, oder? | Open Subtitles | في نهايات الأسبوع مثلاً، لا ترتدي بدلات مثل هذه صحيح؟ |
Außerdem tragen Sie ein Namensschild. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك, أنتي ترتدي شعار عليه أسمي,هنا |
Sie müssen noch nicht weiß tragen, sie dürfen noch sprechen. | Open Subtitles | لم ترتدي اللباس الأبيض حتى الآن, ويمكنها التحدث |
Sie tragen Ihr Kreuz auf diesem Bild und jetzt tragen Sie es nicht. | Open Subtitles | أنت ترتدي صليب في الصورة، و الآن لا ترتديه. |
Zum Glück tragen Sie eine Weste. Er wollte Sie töten, als er erschossen wurde von einem unbekannten Schützen? | Open Subtitles | أطلق عليكِ النار بصدركِ لحسنُ الحظ كنتِ ترتدين درع واقي |
Zum Einen tragen Sie keinen Ehering. | Open Subtitles | فأوّلاً، أنت لا ترتدين .خاتم زواج في يدك |
- Warum tragen Sie dann Schutzanzüge? | Open Subtitles | إذن , لماذا ترتدين البدلة الواقية ؟ |
Haben Sie einen Helm auf? tragen Sie eine Brille? | TED | هل كنت تلبس خوذه ؟ أم نظارة مخصصة ؟ |
tragen Sie ihre alten Schuhe hin und gehen Sie mit neuen Schuhen raus. | TED | ارتدي حذاءك القديم بالداخل، والجديد للخروج. |
tragen Sie lieber diese Handschuhe. Behandelte Lepra ist nicht ansteckend, aber die Nonnen schreiben Handschuhe vor. | Open Subtitles | أقترح بأنّ ترتدى هذه القفازات أنا أعلم أن مرض الجذام تحت العلاج ليس معدي |
Das tragen Sie bei der Arbeit und gehen dann gleich in die Bar. | Open Subtitles | يمكنك أن ترتديه إلى العمل و تذهبين بعدها مباشرة إلى الحانة |
tragen Sie eine Waffe? | Open Subtitles | هل تحمل سلاحاً؟ |
tragen Sie sich bitte hier ein. | Open Subtitles | وقعي ، من فضلكِ |
- Jaffa-Priester. Das Zeichen des Apophis. - Was tragen Sie da? | Open Subtitles | رهبان جافا ، هذا شعار أبوفيس - ماذا يحملون ؟ |
- tragen Sie eine Kette oder so was? | Open Subtitles | أترتدين قلادة او ماشابه؟ |
Bei Unansehnlichkeiten fall ich leicht in Ohnmacht. Darum tragen Sie Kapuzen. | Open Subtitles | إنني أخشى المناظر الكريهة لهذا يرتدون القلنسوات |
tragen Sie immer eine Sonnenbrille? | Open Subtitles | هل تضع نظّارتَين شمسيّتَين دائماً؟ دائماً |
- tragen Sie ein Mikro? | Open Subtitles | ـ هل تحملين لاسلكي؟ |
Bitte tragen Sie sich ein. Ich seh nach, ob Agent Hosty zu sprechen ist, ohne vereinbarten Termin... | Open Subtitles | (وقّع هنا رجاءً, سأرى إن كان العميل (هوستي متاحًا بدون موعد |
Und tragen Sie Strapse und so was? | Open Subtitles | و هل تلبسين الجوارب إلى الفخذ وما إلى ذلك؟ |