Dem Kerl traue ich nicht weiter, als ich ihn werfen kann. | Open Subtitles | لا أثق فى هذا الفتى لأبعد ما استطيع أن اقذفه |
Ihm traue ich nicht und ich kann das Ding nicht mal geradeaus fliegen. | Open Subtitles | لأنني لا أثق به ولا أجيد التحليق في مسار مستقيم |
Er schrieb, von 10.000 Männern traue ich nicht mal zweien, und selbst wenn, wär ich ständig auf der Hut. | Open Subtitles | قال بأني لا أثق في رجلين من كل 10.000 ألف وحتى أؤلئك الإثنان كنتُ أحذر منهما |
Solchen Männern traue ich nicht. | Open Subtitles | انت لا تلعن انا لا اثق برجل لا يلعن |
Und meinem englischen Beichtvater traue ich nicht. | Open Subtitles | وانا لا اثق بكاهن الاعتراف الانجليزي |
Diesen Theaterfritzen traue ich nicht. Das ganze Ding ist schweineteuer und ich will auf meine | Open Subtitles | هذه الشخصيات المسرحية إننى لا أثق بهم |
- Diesem Arschloch hier traue ich nicht! | Open Subtitles | إنه هذا المتسكع الذي لا أثق به |
Euch Typen von der Regierung traue ich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أثق يا رفاق في الحكومة الجديدة. |
Jemandem, der noch keinen Trip hatte, traue ich nicht. | Open Subtitles | لا أثق تماماً بشخص لم يجرب المخدرات قط. |
Dass Sie umsonst arbeiten würden. Dem traue ich nicht. | Open Subtitles | وإنك ستعمل مجاناً، لا أثق بذلك |
Aber Herrn Grau traue ich nicht. | Open Subtitles | لكني لا أثق بالسيد رمادي |
Dieser Bestie traue ich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أثق في ذلك الوحش |
Im Moment traue ich nicht mal dir. | Open Subtitles | و لا أثق حتى بك الآن. |
Ich bin sehr tierlieb, aber dir traue ich nicht. | Open Subtitles | انا احب الحيوانات ولكني لا اثق بك |