Du warst so nett zu mir, es war wie ein Traum, der in Erfüllung ging. | Open Subtitles | لقد كنت لطيفة جداً معي كأنه حلم أصبح حقيقة إعتقدت أنني عدت للمنزل مجدداً |
Eigentlich ist Pleurobot für mich ein Traum, der wahr wird. | TED | وفي الحقيقة، بليروبوت هو حلم تحول إلى واقع بالنسبة لي. |
Jeder von uns hat einen Traum wenn er hier her kommt -- ein Traum, der für gewöhnlich neu geschrieben und immer umfunktioniert werden muss. | TED | كل واحد منا لديه حلم عندما أتى إلى هنا حلم، في بعض الأوقات يجب علينا صياغته مجدداَ ودائما بحاجة لإعادة توظيفه |
Ein tragisches Erlebnis hat mein Herz verändert, mehr als jeder Traum, der je in Erfüllung gehen könnte. | TED | المأساة غيّرت قلبي أكثر من أي حلم قد أراه يتحقق. |
Und er fand, ich hätte schmelzende Augen, einen Rosenknospenmund und eine Figur wie Miss Long Beach, der Traum der Flotte. | Open Subtitles | على الارجح لقد رآنى بعيون واسعة و شفتان بلون البرعم و بجسد مثل ميس لونجبيتش حلم الاسطول اذن لديك لهذه المسألة |
Der süßliche, billige Geruch der Autoverkäufer trug mich fort, in einen Traum der Vergangenheit. | Open Subtitles | عمـّي لم يكن يعلم ذلك ولكن رائحة هذا العطر الجميل الرخيص هي التي ذكـّرتني بالماضي وجعلتني أذوب داخل حلم الماضي |
Und tief im Beton teilten wir endlich unseren Kindertraum, den Traum der ewigen Liebe. | Open Subtitles | طويل جدا وبعمق تقاسمنا حلما واحدا حلم الطفولة |
Nach-Marihuana Traum, der mich letzte Nacht mit dem Geist von Earl King reden ließ, der mir das genaue Thema für meine Sendung gab. | Open Subtitles | و بعد حلم الماريوانا هي التي تجعلني أتكلم مع شبح إيرل كينغ الليلة الماضية الذي أعطاني الفكرة المضبوطة لبرنامجي |
Bald schon ziehe ich in einen großen Feldzug. Aber da ist ein Traum, der mich nunmehr seit vielen Nächten heimsucht. | Open Subtitles | قريباً أنا ذاهب لمهمة عظيمة لكن هناك حلم يقصدني عدة أيام |
Hattest du jemals einen Traum, der... nicht ganz so hetero war? | Open Subtitles | . ...ألم يراودك حلم من قبل اعتقدت انه ليس عاديا؟ |
Debbie hat ihr ganzes Leben gearbeitet, zahlt Steuern, schlägt sich irgendwie durch und ist stolz auf den Amerikanischen Traum, ein Traum, der ohne Hochschulbildung unvollständig ist. | TED | ديبي قد عملت طوال حياتها تدفع الضرائب و تدعم نفسها من شهر إلى شهر، فخورة بالحلم الأمريكي، حلم لم يكد يكتمل من دون التعليم العالي. |
Ich glaube, es ist an der Zeit, dass wir überall auf der Welt einen weiteren Traum träumen, den "Traum der gesamten Menschheit". | TED | اعتقد انه آن الأوان، في العالم أجمع، أن يكون بإستطاعتنا أن نفكر أيضاً بشيء يمكننا أيضاً أن نسميه ، حلم لكل الجنس البشري. |
Wieder ein Traum, der sich nie erfüllt. Schade. | Open Subtitles | ربما يكون هذا مجرد حلم يستحيل أن أحققه |
Hattest du schon mal 'nen Traum, der nicht wie ein Traum schien? | Open Subtitles | هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت متأكداً أنه حقيقة؟ |
Hattest du schon mal 'nen Traum, der nicht wie ein Traum schien? | Open Subtitles | هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت متأكداً أنه حقيقة؟ |
Einst gab es einen Traum, der Rom hieß. | Open Subtitles | .. كان يوماً هناك حلم بروما عظيمة |
Wir sind nur Figuren im Traum der alten Frau. | Open Subtitles | نحن فقط شخصيتان في حلم تلك العجوز |
Es war kein Traum. Der Mann aus dem Wald. | Open Subtitles | . هذا لم يكن حلم . رجل من الغابة |
Es ist der ultimative Traum der Vampire, oder nicht? | Open Subtitles | إنه أقصى حلم لكل مصاص دماء، أليس كذلك؟ |
Nein. Dein großer Traum. Der Traum für dein Leben. | Open Subtitles | كلا، أعني حلمكِ الكبير، حلم حياتكِ. |