ويكيبيديا

    "traust" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تثق
        
    • تثقين
        
    • أتحداك
        
    • أتحداكِ
        
    • تثقي
        
    • المحاولة
        
    • أُرعبُك
        
    • أتثق
        
    • تثقُ
        
    Es ist nicht so, dass du nur ihm misstraust, du traust niemandem. Open Subtitles الامر ليس انك لا تثق به انك لا تثق بأي احد
    Wir sind in einem englischen Armeequartier. traust du niemandem? Open Subtitles هذه تابعه للقوات البريطانيه ألا تثق بأحد؟
    Willst du damit sagen, dass du mir nicht hundertprozentig traust? Open Subtitles بالطبع، إن كنت لا تحاول القول بأنك لم تثق بي تماماً
    Wenn du mir nicht traust, bist du eingeladen, mich zu begleiten, Goldlöckchen. Open Subtitles إن كنتِ لا تثقين بي، فلك أن تنضمّي إليّ أيّتها الشقراء.
    Mach weiter, stell mich in Frage. Du traust es dich ja doch nicht. Open Subtitles أو أياً كان عرضك هيّا، واصل مجادلتي، أتحداك
    Wie sollen wir zusammenarbeiten, wenn du mir nicht traust? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نعمل معاً إن كنت لا تثق بي ؟
    Ich versteh nicht, wovon du sprichst. Du traust keinem aufgrund dem, was dir im College passiert ist? Open Subtitles أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة
    Du traust mir nicht, gut. Ich hab's kapiert. Und jetzt hör mir mal zu. Open Subtitles أنت لا تثق بى حسنا ، لقد فهمتُ ذلك لكن إفهم هذا
    Aber, weißt du, du hast ziemlich deutlich gezeigt das du uns nicht traust, also warum sollte es mich überhaupt kümmern? Open Subtitles لكنكَ أوضحتَ أنكَ لا تثق بأيّ منـّا، لذا لمَ أزعج نفسي بذلك؟
    Wenn du ihr nicht traust, warum hast du sie gehen lassen? Open Subtitles إذا كنت لا تثق بها فلمَ لا تتركها في حال سبيلها؟
    Du glaubst das hauptsächlich nur, weil es in deinem verdammten Buch steht, welchem du anscheinend mehr traust als mir. Open Subtitles يبدو أنّكَ تظنّ ذلك بسبب مفكّرتكَ اللعينة. وعلى ما يبدو أنّكَ تثق فيها أكثر منّي.
    Gibt es eigentlich nur einen Menschen auf dem Planeten, dem du traust, Saul? Open Subtitles هل هناك شخص واحد حتى على هذا الكوكب تثق به، شاول؟
    Muss für dich schwer gewesen sein Leuten zu glauben, denen du nicht traust. Open Subtitles لابد أن الوضع أصبح سيئًا جدًا معك كي تلجأ إلى أناس لا تثق بهم
    Warum traust du ihr nicht etwas mehr zu? Sie ist vielleicht aufgeschlossener als du denkst. Open Subtitles لمَ لا تثق فيها قليلاً ربما تكون أكثر إنفتاحاً مما تظن
    Es macht mir nur Angst, wenn du mir nicht traust. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يخيفني هو فكرة أنّك لا تثق بي
    Du traust uns wirklich nicht zu, damit fertig zu werden, oder? Open Subtitles أنتِ لا تثقين في قدرتنا على حلّ هذه، أليس كذلك؟
    Warum traust du Reza nicht? Nur weil er aus dem Nahen Osten ist... Open Subtitles لماذا لا تثقين بريز لا اصدق انه بسبب انه من الشرق الاوسط ؟
    Ich wette, du traust dich nicht, den Busfahrer zu bewerfen. Open Subtitles أتحداك أن ترمي الشطيرة على سائق الحافلة
    Ok. Du traust dich nicht, den BH auszuziehen. Open Subtitles دورك، أتحداكِ أن تخلعي حمالة صدرك
    Soweit ich gehört habe, traust du dir in meiner Umgebung nicht. Open Subtitles كما ترين , بسببِ ماسمعت بأنكِ .لا تثقي بنفسكِ حولي
    Ich wette, du traust dich nicht, auf dem Skateboard zu Krusty Burger zu fahren. Open Subtitles أُرعبُك إلى لوحة التزلّج إلى البيرجرِ والظهرِ اليابسِ...
    Du traust Starbuck die richtige Entscheidung zu? Open Subtitles وماذا , أتثق بفاتنة الفضاء لإتخاذ قرار صحيح ؟
    Du traust ihnen nicht? Open Subtitles ألا تثقُ بهما؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد