| Morgen fühlen Sie sich besser. Dann treffen wir uns. In der Öffentlichkeit. | Open Subtitles | غدا عندما تشعر بتحسن سوف نتقابل فى مكان عام سنرتب لهذا |
| Heute in einem Jahr treffen wir uns am Reflexionsbecken beim Einkaufszentrum. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن نلتقي عند البركة العاكسة بالمركز التجاري |
| Also morgen treffen wir uns, uh, eine Stunde vor der Visite. | Open Subtitles | غذاً سنلتقي غداً، قبل ساعةٍ من التحضير للجولات |
| treffen wir uns heute Abend um 22.30 Uhr, an der 21. Straße West, Nummer 30. | Open Subtitles | انصت, قابلني الليله بالساعة الـ 10: 30 بغرب شارع 21 |
| treffen wir uns heute Abend um 21 Uhr. | Open Subtitles | حسناً، سأقابلك في الـ9 مساءاً. |
| Wir waren uns so nahe und jetzt treffen wir uns endlich. | Open Subtitles | ، لقد كنا قريبين جداً من بعضنا .والآن أخيراً تقابلنا |
| treffen wir uns in drei Monaten in Wien. | Open Subtitles | سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا. |
| - Dann treffen wir uns dort. - Ich ziehe mir etwas Formelleres an. | Open Subtitles | لنتقابل هناك لاحقاً سأرتدى ملابس رسميه أكثر |
| Okay, also, treffen wir uns nach der ersten Stunde oder machen wir einfach komplett blau? | Open Subtitles | حسنا , هل نتقابل بعد الاستراحة الأولى أو لا نذهب الى المدرسة أصلا ؟ |
| treffen wir uns zu einem schönen, gemütlichen Mittagessen. | Open Subtitles | عندما يكون كل شخص مرتاح , لذا دعينا نتقابل ونتناول الغداء معاْ |
| Warum treffen wir uns nicht in der Bar? Da besprechen wir alles. Fein. | Open Subtitles | لماذا لا نتقابل في وقتٍ لاحق في البار ، وسوف نتحدث عن الموضوع |
| -Sie gehört ganz Ihnen. Ab jetzt treffen wir uns im Safehouse. | Open Subtitles | إنه لك دانك من الآن سوف نلتقي في المنزل الآمن |
| Eure Eminenz, verehrte Brüder, endlich treffen wir uns zu diesem lang ersehnten Disput. | Open Subtitles | أصحاب السماحة الأخوة الأجلاء أخيراً ها نحن نلتقي في المناظرة ... التيطالانتظارها |
| Vielleicht treffen wir uns mal auf 'nen Kakao? | Open Subtitles | ممكن أن نلتقي نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة |
| Wenn das funktioniert, treffen wir uns hier zum Feiern wieder. | Open Subtitles | إذا نجح هاذا، سنلتقي هنا مرة أخرى للاحتفال |
| Mit Glück treffen wir uns in der Mitte. | Open Subtitles | ،إن حالفنا الحظ سنلتقي في المنتصف 00: 26: 48,999 |
| treffen wir uns beim Coffee Cup in einer halben Stunde. | Open Subtitles | فقط قابلني في مقهى كوفي كاب بعد نصف ساعة |
| Dort treffen wir uns. | Open Subtitles | و سأذهب الى مكيف الهواء سأقابلك هناك |
| Warum treffen wir uns wohl im Scheißeinkaufszentrum? | Open Subtitles | ليش احنا تقابلنا بخرشي السوق بعتقادك؟ تحس ان ما فيه احترام |
| Hey, Pummelchen, ich rufe dich in einer Woche an. Dann treffen wir uns mal. | Open Subtitles | أيها السمين، سأتصل بك خلال أسبوع سنتقابل ثانيةً |
| Sieh mal, wenn du wirklich reden musst, dann treffen wir uns im "The Rose Tattoo". | Open Subtitles | إسمــعي.. إن كنتِ تحتاجيــن الكلام معي للضرورة لنتقابل في روس تاتو |
| - treffen wir uns zum Essen im Scalari. | Open Subtitles | امسك عيرك و احسب إلى ما لا نهاية، حبيبي. اللعنة عليك. أين نحن نجتمع ؟ |
| Und morgen um zehn treffen wir uns auf der Brücke. | Open Subtitles | وبعدها قابليني غدًا في الساعة العاشرة على الجسر |
| Hey, Cal, Immer ein vergnügen, obwohl, warum treffen wir uns in einer Park Garage? | Open Subtitles | اهلا انه دائما لمن السرور,ولكن لو استطيع ان اعرف لم التقينا في المواقف؟ |
| So treffen wir uns also. Unser Govoriet durch den Briefschlitz war nicht befriedigend, nicht wahr? | Open Subtitles | أخيرا إلتقينا , حوارنا القصير عبر ثقب الباب لم يكن مرضيا ؟ |
| Wo treffen wir uns? | Open Subtitles | عندى راحه من العمل لباقى اليوم أين أقابلك ؟ |
| Ich krieg das Material auf jeden Fall, dann treffen wir uns. | Open Subtitles | سأحصل على المادّة و سنجتمع. يمكن أن أعمل هذا |
| Okay, dann komme ich nach New York. treffen wir uns mit Caspi. Wir müssen gemeinsam auf die Befürchtungen Jerusalems eingehen. | Open Subtitles | حسناً, سآتي إلى (نيويورك), لنلتقي بـ(كاسبي) ونقلل مخاوف (القدس) معاً |