Ihr Leben schien etwas trostlos, ehrlich gesagt. | Open Subtitles | حياتهم تبدو كئيبة نوعاً ما ، لأكون صريحة |
Der Norden ist trostlos. Beeindruckender Anblick. | Open Subtitles | إنّ الحياة كئيبة في الشّمال. شيءٌ مُدهش لترينه. |
Anderswo jedoch ist die Lage wahrhaft trostlos: Die Arbeitslosigkeit in der Eurozone verharrt auf störrisch hohem Niveau, und die Quote der Langzeitarbeitslosen in den USA liegt noch immer deutlich über ihrem Stand vor Beginn der Rezession. | News-Commentary | ولكن في أماكن أخرى كانت الأمور كئيبة حقا: فلا تزال البطالة في منطقة اليورو مرتفعة بعناد ولا يزال معدل البطالة الطويلة الأجل في الولايات المتحدة أعلى كثيراً من مستوياته قبل الركود. |
Ich weiß, die Dinge wirken trostlos, aber Sie haben in der Tat Glück. | Open Subtitles | أنا أعلم أن الأمور تبدو قاتمة ولكنك في الواقع رجل محظوظ |
So oder so ist das recht trostlos. | Open Subtitles | إنها قاتمة جدا فى كلتا الحالتين |
Der Höhepunkt davon waren die 30er, weil die Wirtschaftskrise so trostlos war, daß alles, was geeignet war, aus der Gegenwart in die Zukunft zu entfliehen | TED | ووقت الذروة لهذا الأمر كان الثلاثينيات لأن الكساد الاقتصادي كان كئيبا جدا فما كان من شىء يستطيع أن يهرب من الحاضر الى الماضى |
trostlos. | Open Subtitles | كئيبة أعتقد بأن المصور فهم تماماً |
trostlos, aber keine Weltreise. | Open Subtitles | أنها كئيبة لكنها قريبة على الأقل. |
London ist um diese Zeit so trostlos. | Open Subtitles | لكم هي كئيبة لندن بهذا الوقت من العام! |
- Sie ist so trostlos. | Open Subtitles | إنها كئيبة |
Das Leben ist trostlos. | Open Subtitles | الحياة كئيبة. |
(Lachen) Anscheinend macht die bittere Erkenntnis, dass so etwas auch uns passieren könnte, aber nicht passiert ist und wohl auch nicht passieren wird, unser Leben im Vergleich dazu unerträglich trostlos. | TED | (ضحك) كمايبدو تلك هي الحقيقة المُرة والتي يمكن ان تحدث لنا ولكن من الواضح انها لم تحصل وربما لن تحصل وتجعل حياتنا قاتمة ولا تُطاق وذلك بسبب المقارنة.. |
Ich hoffe, London war nicht zu trostlos. | Open Subtitles | آملُ بأن "لندن" لم تكن قاتمة جداً |
Ich wünschte, ich könnte es, aber ihr Leben klingt trostlos. | Open Subtitles | (حسناً ، كُنت آمل أن أستطيع ذلك يا (ريكي لكن حياتك قاتمة بشكل لا يُصدق |
Ihre Schule war eine Qual. Und das Essen so trostlos wie das Klima. | Open Subtitles | مدرستك كانت باردة,الغذاء كان رماديا, المناخ كان كئيبا |
Dein ganzes Leben scheint um dich einzustürzen und deine Zukunft sieht bestenfalls trostlos aus. | Open Subtitles | أفهم شعورك فكل حياتك تبدو و كأنها تتهاوى من حولك و مستقبلك يبدو كئيبا |
Es war eng, feucht, modrig, finster und trostlos. | Open Subtitles | و شديد الرطوبة رطبا و مظلما و كئيبا ... |