"und es tut mir leid, dass Sie dies tun mussten." | Open Subtitles | وأنـا أسف حقاً، لـأنك اضطررت لفعل ذلك، |
Tut mir leid, dass Sie das tun mussten, Bill. | Open Subtitles | آسف لأنك اضطررت لفعل ذلك , بيل.. |
- Sie taten, was Sie tun mussten. | Open Subtitles | فعلتِ ما توجّب عليك كانت حياة الناس على المحك |
Wir taten, was wir tun mussten, damit die menschliche Rasse überleben konnte. | Open Subtitles | لقدْ فعلنا ما توجّب علينا لينجو الجنس البشري |
Ihr wisst nicht, was wir da draußen alles durchgemacht haben, was wir alles tun mussten. | Open Subtitles | فأنتم لا تعرفون ما خضناه بالخارج، وما اضطررنا لفعله |
Die meisten von uns haben akzeptiert, was wir tun mussten, um zu überleben. | Open Subtitles | جميعنا تقبّلنا ما اضطررنا لفعله لكي نبقى أحياء |
Dann haben wir wohl beide getan, was wir tun mussten. | Open Subtitles | أعتقد أن كلينا فعلنا ما توجّب علينا |
Sie haben getan, was Sie tun mussten. | Open Subtitles | فعلتِ ما توجّب عليك |
Haben Sie getan, was Sie tun mussten? | Open Subtitles | هل قمت بما توجّب عليك فعله؟ |
Ich bin nicht hier, um dir die Schuld zuzuweisen, Stefan. Ich kam, damit du verstehst, warum wir getan haben, was wir tun mussten. | Open Subtitles | لم أجئ للومك يا (ستيفان)، بل لأفهّمك سبب ما اضطررنا لفعله. |