| "und es tut mir leid, dass Sie dies tun mussten." | Open Subtitles | وأنـا أسف حقاً، لـأنك اضطررت لفعل ذلك، |
| Tut mir leid, dass Sie das tun mussten, Bill. | Open Subtitles | آسف لأنك اضطررت لفعل ذلك , بيل.. |
| - Sie taten, was Sie tun mussten. | Open Subtitles | فعلتِ ما توجّب عليك كانت حياة الناس على المحك |
| Wir taten, was wir tun mussten, damit die menschliche Rasse überleben konnte. | Open Subtitles | لقدْ فعلنا ما توجّب علينا لينجو الجنس البشري |
| Ihr wisst nicht, was wir da draußen alles durchgemacht haben, was wir alles tun mussten. | Open Subtitles | فأنتم لا تعرفون ما خضناه بالخارج، وما اضطررنا لفعله |
| Die meisten von uns haben akzeptiert, was wir tun mussten, um zu überleben. | Open Subtitles | جميعنا تقبّلنا ما اضطررنا لفعله لكي نبقى أحياء |
| Dann haben wir wohl beide getan, was wir tun mussten. | Open Subtitles | أعتقد أن كلينا فعلنا ما توجّب علينا |
| Sie haben getan, was Sie tun mussten. | Open Subtitles | فعلتِ ما توجّب عليك |
| Haben Sie getan, was Sie tun mussten? | Open Subtitles | هل قمت بما توجّب عليك فعله؟ |
| Ich bin nicht hier, um dir die Schuld zuzuweisen, Stefan. Ich kam, damit du verstehst, warum wir getan haben, was wir tun mussten. | Open Subtitles | لم أجئ للومك يا (ستيفان)، بل لأفهّمك سبب ما اضطررنا لفعله. |