ويكيبيديا

    "tun werden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سنفعله
        
    • سيفعله
        
    • ستفعلها
        
    • سيقومون بفعله
        
    • سيفعلانه
        
    Alles, was wir getan haben oder tun werden, werden wir immer und immer wieder tun. Open Subtitles .. وكل شيء فعلناه أو سنفعله سنقع فيه ، مرة بعد مرة بعد مرة
    Laut Protokoll wird sie vor Ort gesprengt, was wir tun werden, sobald der Sergeant sicher ist. Open Subtitles إن البروتوكول ينص على تفجيرها في مسرح الجريمة، وهو ما سنفعله بعد أن نؤمن النقيب
    Gleichgewicht ist ein mathematischer Zustand, in dem jeder genau weiß, was alle anderen tun werden. TED التّوازن هو حالة رياضيّة حيث كلّ شخص فيها اكتشف تماما ما الذي سيفعله الآخرون.
    Ich kriege jedes Jahr 'nen Neuen, weil ich weiß, was Leute wie ihr 2 tun werden. Open Subtitles أنا أشتري واحدة جديدة سنويّاً لأن عملي يقوم علي معرفة ما سيفعله أمثالك و أمثاله...
    Die Leute haben allen Grund zu glauben, dass Sie es wieder tun werden. Open Subtitles لديهم كل سبب مقنع بأنك ستفعلها ثانيةً
    Haben Sie eine Vorstellung davon, was sie tun werden? Open Subtitles هل تعلم ماذا سيقومون بفعله بهم هناك ؟
    Wenn die Brüder in den Van einsteigen, wird es das Letzte sein was sie je tun werden. Open Subtitles عندما يدخل أولئك الأخوة السيارة ، سيكون ذلك آخر ما سيفعلانه
    Wir werden vielleicht Algorithmen haben, die vorhersagen könnten, was wir tun werden, und wir könnten bestraft werden, bevor wir tatsächlich gehandelt haben. TED قد تكون لدينا خوارزميات تتنبأ حول ما سنفعله بعد قليل و دراسة النتائج قبل الاقدام على الفعل.
    Bacarra weiß genau, was wir tun werden, weil er weiß, wie wir kämpfen. Open Subtitles بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل
    Nun, was wir tun werden, ist ein Aufklärungsteam einsetzen... es bleibt wirklich im Hintergrund. Open Subtitles حسن، ما سنفعله هو أن نجهّز فريقاً متخفياً ونبقي الأمر سرّياً جدّاً
    Indem wir nicht wissen, was wir tun werden, bis wir's tun. Open Subtitles بعدم معرفة ما سنفعله حتى لحظة قيامنا به.
    Was wir also tun werden, Ladies und Gentlemen, ist diesen Bastard aufzuspüren, und ihm und dem Rest der Welt zeigen, dass niemand so etwas mit uns machen kann. Open Subtitles لذا، ما سنفعله أيها السادة هو تتبع هذا الوغد ثم نريه وبقية العالم أن لا أحد يمكنه فعل هذا لنا
    Was wir jetzt tun werden, ist... dass wir die Tourniquets an einem Arm lösen... und dann prüfen, ob das Blut in die Gefässe fliesst. Open Subtitles ما سنفعله الآن أننا سنزيل العواصب عن أحد الذراعين وبعدها نتأكد من مجرى الدم في الأوعية
    Es gibt keinen Zweifel daran, was die Wraith tun werden, wenn sie herkommen. Open Subtitles لا،يأخذ أيّ شكّ حول الذي سيفعله الريث عندما يجيئون هنا.
    Hast du irgendeine Ahnung, was die Trags mit dir tun werden, wenn sie es herausfinden? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما سيفعله التراكز عندما يكتشفون هذا ؟
    Das bedeutet nicht, dass du vorhersagen kannst, was die Leute tun werden. Open Subtitles ذلكَ لا يعني إنّكِ يمكنكِ التنبؤ بما سيفعله الناس
    Er kann rausfinden, was die Leute tun werden. Open Subtitles حتى يتسنى له معرفة ما سيفعله الناس
    Du weißt, was sie mit dieser Welt tun werden, mit der einheimischen Bevölkerung? Open Subtitles أتعلمين ما سيفعله بهذا العالم و لسكّانه الأصليّين؟ -لن يحدث ذلك.
    Ich dachte nicht, dass sie es wirklich tun werden. Open Subtitles لم أظنك ستفعلها حقاً
    Wenn Sie es tun werden, tun Sie es einfach. Open Subtitles ادا كنت ستفعلها ,فقط افعلها
    Was sie mit London gemacht haben, wird eine Lappalie sein im Vergleich zu dem, was sie tun werden, wenn sie die Bombe entwickelt haben! Open Subtitles سيكون ما فعلوه بـ لندن مجرد نزهة صغيرة مقارنة بما.. سيقومون بفعله إذا تمكنوا من الحصول على المياه الثقيلة وصنع القنبلة ، فكر بذلك
    Bill, geben sie mir grünes Licht wenn die Brüder im Transporter sitzen dann wird es das letzte sein, was sie jemals tun werden. Open Subtitles بيل) ، هل تمنحني كامل التصرف) في هذا؟ عندما يدخل اولئك الأخوين في السيارة فسيكون هذا آخر ما سيفعلانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد