Alles, was wir getan haben oder tun werden, werden wir immer und immer wieder tun. | Open Subtitles | .. وكل شيء فعلناه أو سنفعله سنقع فيه ، مرة بعد مرة بعد مرة |
Laut Protokoll wird sie vor Ort gesprengt, was wir tun werden, sobald der Sergeant sicher ist. | Open Subtitles | إن البروتوكول ينص على تفجيرها في مسرح الجريمة، وهو ما سنفعله بعد أن نؤمن النقيب |
Gleichgewicht ist ein mathematischer Zustand, in dem jeder genau weiß, was alle anderen tun werden. | TED | التّوازن هو حالة رياضيّة حيث كلّ شخص فيها اكتشف تماما ما الذي سيفعله الآخرون. |
Ich kriege jedes Jahr 'nen Neuen, weil ich weiß, was Leute wie ihr 2 tun werden. | Open Subtitles | أنا أشتري واحدة جديدة سنويّاً لأن عملي يقوم علي معرفة ما سيفعله أمثالك و أمثاله... |
Die Leute haben allen Grund zu glauben, dass Sie es wieder tun werden. | Open Subtitles | لديهم كل سبب مقنع بأنك ستفعلها ثانيةً |
Haben Sie eine Vorstellung davon, was sie tun werden? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا سيقومون بفعله بهم هناك ؟ |
Wenn die Brüder in den Van einsteigen, wird es das Letzte sein was sie je tun werden. | Open Subtitles | عندما يدخل أولئك الأخوة السيارة ، سيكون ذلك آخر ما سيفعلانه |
Wir werden vielleicht Algorithmen haben, die vorhersagen könnten, was wir tun werden, und wir könnten bestraft werden, bevor wir tatsächlich gehandelt haben. | TED | قد تكون لدينا خوارزميات تتنبأ حول ما سنفعله بعد قليل و دراسة النتائج قبل الاقدام على الفعل. |
Bacarra weiß genau, was wir tun werden, weil er weiß, wie wir kämpfen. | Open Subtitles | بكارا يعلم بالضبط ما الذي سنفعله لأنه يعلم بالضبط كيف سنقاتل |
Nun, was wir tun werden, ist ein Aufklärungsteam einsetzen... es bleibt wirklich im Hintergrund. | Open Subtitles | حسن، ما سنفعله هو أن نجهّز فريقاً متخفياً ونبقي الأمر سرّياً جدّاً |
Indem wir nicht wissen, was wir tun werden, bis wir's tun. | Open Subtitles | بعدم معرفة ما سنفعله حتى لحظة قيامنا به. |
Was wir also tun werden, Ladies und Gentlemen, ist diesen Bastard aufzuspüren, und ihm und dem Rest der Welt zeigen, dass niemand so etwas mit uns machen kann. | Open Subtitles | لذا، ما سنفعله أيها السادة هو تتبع هذا الوغد ثم نريه وبقية العالم أن لا أحد يمكنه فعل هذا لنا |
Was wir jetzt tun werden, ist... dass wir die Tourniquets an einem Arm lösen... und dann prüfen, ob das Blut in die Gefässe fliesst. | Open Subtitles | ما سنفعله الآن أننا سنزيل العواصب عن أحد الذراعين وبعدها نتأكد من مجرى الدم في الأوعية |
Es gibt keinen Zweifel daran, was die Wraith tun werden, wenn sie herkommen. | Open Subtitles | لا،يأخذ أيّ شكّ حول الذي سيفعله الريث عندما يجيئون هنا. |
Hast du irgendeine Ahnung, was die Trags mit dir tun werden, wenn sie es herausfinden? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عما سيفعله التراكز عندما يكتشفون هذا ؟ |
Das bedeutet nicht, dass du vorhersagen kannst, was die Leute tun werden. | Open Subtitles | ذلكَ لا يعني إنّكِ يمكنكِ التنبؤ بما سيفعله الناس |
Er kann rausfinden, was die Leute tun werden. | Open Subtitles | حتى يتسنى له معرفة ما سيفعله الناس |
Du weißt, was sie mit dieser Welt tun werden, mit der einheimischen Bevölkerung? | Open Subtitles | أتعلمين ما سيفعله بهذا العالم و لسكّانه الأصليّين؟ -لن يحدث ذلك. |
Ich dachte nicht, dass sie es wirklich tun werden. | Open Subtitles | لم أظنك ستفعلها حقاً |
Wenn Sie es tun werden, tun Sie es einfach. | Open Subtitles | ادا كنت ستفعلها ,فقط افعلها |
Was sie mit London gemacht haben, wird eine Lappalie sein im Vergleich zu dem, was sie tun werden, wenn sie die Bombe entwickelt haben! | Open Subtitles | سيكون ما فعلوه بـ لندن مجرد نزهة صغيرة مقارنة بما.. سيقومون بفعله إذا تمكنوا من الحصول على المياه الثقيلة وصنع القنبلة ، فكر بذلك |
Bill, geben sie mir grünes Licht wenn die Brüder im Transporter sitzen dann wird es das letzte sein, was sie jemals tun werden. | Open Subtitles | بيل) ، هل تمنحني كامل التصرف) في هذا؟ عندما يدخل اولئك الأخوين في السيارة فسيكون هذا آخر ما سيفعلانه |