ويكيبيديا

    "tunneln" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأنفاق
        
    • أنفاق
        
    • الانفاق
        
    • بالأنفاق
        
    • نفق
        
    • للأنفاق
        
    • بسرعة الضوء
        
    • والأنفاق
        
    ESU (Spezialeinheit des NY Policedepartements) sind mit Hunden in den Tunneln. Open Subtitles وحدة الجريمه النائمه ووحدة الكلاب البوليسية في الطريق لمسح الأنفاق
    Es gibt mehr als 300km an Tunneln und nur ca. 1,5km stehen der Öffentlichkeit als Museum zur Verfügung. TED هناك أكثر من 185 ميل من الأنفاق وفقط حوالي ميل واحد مفتوح للعامة كمتحف.
    Die Schächte jeder ist eine Verbindung zu den anderen Tunneln. Open Subtitles كل واحد انطلاقة كبيرة من الأنفاق الأول و الثاني
    Wie üblich. Mit drei Tunneln hatte ich nicht gerechnet, aber das geht schon. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا
    Ich weiß nicht, wie sie sich in künstlichen Tunneln verhält. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا ستفعل بواسطة الأنفاق لكى تنتقل من خلالها
    (Teal'c) Apophis ließ mich jahrelang nach solchen Tunneln suchen. Erfolglos. Open Subtitles أبوفيس جعلنا نبحث عن هذه الأنفاق لسنوات و لم نجدها أبدا
    Die verstecken sich in ihren Tunneln wie Ratten. Weiter bombardieren. Open Subtitles أنهم يختفون في تلك الأنفاق مثل الجرذان واصل القصف العشوائي
    Es wird schnell giftig da draußen. Halten Sie die Leute in den Tunneln. Open Subtitles السموم تنتشر بسرعة في الأجواء ليبقَ الناس داخل الأنفاق
    In den westlichen Tunneln aufgefunden, wurde mir berichtet aber keine Abzeichen. Open Subtitles وجدوكم في الأنفاق الغربية كما قيل لي دون علامات
    In den Tunneln dort unten ist keine Dunkelheit, das ist kein Schatten. Open Subtitles لدينا واحد حي إنه ليس ظلاما في تلك الأنفاق هذا ليس ظلا
    Wir müssen durch den See tauchen, um zu den Tunneln zu gelangen. Open Subtitles علينا السباحة تحت البركة للوصول إلى الأنفاق
    Die Temperatur in den Tunneln liegt normalerweise bei etwa 35 °C, manchmal sogar fast bei 50 °C. Open Subtitles درجة الحرارة في الأنفاق عادة تحوم لحوالي 100 درجة، وتصل أحياناً لـ 120.
    Morgan und JJ sagten, dass die Explosion für ein Loch zwischen den unterirdischen Tresoren und diesen Tunneln sorgte. Open Subtitles مورغان و جي جي قالا ان الانفجار خلق حفرة بين الخزنة تحت الأرض و هذه الأنفاق
    Wenige Studenten wissen von diesen alten Tunneln. 3 km verlaufen unter dem Universitätskomplex. Open Subtitles قليل من الطلبة يعرف بشأن هذه الأنفاق القديمة حوالي 2 ميل وربع أسفل الجامعة لقد أنشئت لشغل أنابيب البخار
    Dann wären wir nicht hier in diesen Tunneln, unter diesen miesen Bedingungen. Open Subtitles لن يتوجب أن نعمل هنا في هذه الأنفاق. في ظروف أقل من مثالية.
    Was denkt ihr Dreckskerle euch dabei, Wasser von höher gelegenen Tunneln zu stehen? Open Subtitles ماذا تفعلون أيها الصبية بسرقة ماء الأنفاق ؟
    Der Berg hat viele Augen zwischen hier und den Tunneln. Open Subtitles الجبل لـديه الكثير من الكاميرات من هـنا إلى الأنفاق.
    In den Tunneln hatten wir Kontakt verloren. Wo bleibt die Verstärkung? Open Subtitles لقد فقدنا الاتصال و نحن فى أنفاق الصرف أين الدعم الذى طلبناة ؟
    Er ist vielleicht in den Tunneln unter dem Campus. Open Subtitles ربما يكون أُخذ الى الانفاق الموجودة تحت الحرم الجامعي
    Beginnen wir mit den Tunneln unter Farpoint. Open Subtitles دعنا نَختبرُ ذلك. بدءا بالأنفاق تحت فاربوينت.
    Wie Tunneln wir mit den Kristallen unseren Weg nach oben? Open Subtitles كيف نستطيع استعمال البلورات لعمل نفق للسطح؟
    Kannst du unsere Waffen aus den Tunneln holen? Open Subtitles هل بوسعكِ الذهاب للأنفاق و تجدي مخبأ الأسلحة خاصتنا ؟
    Ist nicht weit. Negativ, Sir. Wir können nicht mittendrin Tunneln. Open Subtitles كلا يا سيدي، لا يمكننا السفر بسرعة الضوء في خِضم هذا.
    Die Nationalgarde richtet Kontrollstellen... an allen Brücken und Tunneln ein, die aus der Stadt führen. Open Subtitles الآن، الحرس الوطني يتطلع لنصب نقاط تفتيش.. قرب جميع الجسور والأنفاق المؤدية لخارج المدينة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد