ويكيبيديا

    "tunnels" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النفق
        
    • الأنفاق
        
    • نفق
        
    • أنفاق
        
    • للنفق
        
    • بالأنفاق
        
    Alles, was ich will, alles, was ich verdiene, liegt am Ende dieses Tunnels. Open Subtitles كل ما أريده و ما أستحقه هو موجود في نهاية هذا النفق
    Ich will, dass sie die Absperrungen außerhalb des Tunnels um 45 Meter erweitern. Open Subtitles إلى منطقة آمنة. أريد منك أن توسّع المحيط خارج النفق 50ياردة أخرى.
    Ich starrte so lange in diesen Gewehrlauf, bis ich Licht am Ende des Tunnels sah. TED لكني حدّقت لأسفل هذه البندقية مدة طويلة حتّى رأيت ضوء في نهاية النفق
    Ich konnte eine große Höhle ausmachen... und viele Tunnels und kleinere Höhlen. Open Subtitles تمكنت من تحديد قافلة رئيسية كبيرة وشبكة من الأنفاق والكهوف الأصغر
    Ich bin draußen in der Scheune, wenn Sie sich mit mir bekannt machen oder über Tunnels reden wollen. Open Subtitles سأكون في الخارج بالحظيرة إذا كنتي تريدي أن نتعرف أكثر أو نتحذث عن الأنفاق
    Tunnels sind gefährlich, wenn sie baufällig sind. Open Subtitles أى نفق يكون خطيراً إذا لم يكن فى حالة إصلاح
    Während des Krieges, bauten wir eine Reihe von unterirdischen Tunnels unter der Stadt... um es uns zu erlauben Munition und Vorräte im Geheimen zu transportieren. Open Subtitles خلال الحرب، قمنا بحفر عدة أنفاق أسفل المدينة لتخوّلنا من نقل الذخيرة والمؤن سرًّا
    Das bedeutet, dass er Tyler am westlichen Ende des Tunnels festhält. Open Subtitles وهو ما يعني أنّه يحتجز (تايلر) على الطرف الغربي للنفق
    Zunächst einmal muss man den Ein- und Ausgang des Tunnels nahtlos in die Struktur der Stadt einfügen können. TED أولًا، يجب أن تكون قادرًا على دمج مدخل ومخرج النفق بسلاسة مع بنية المدينة.
    In der Tunnelbautechnik ist es so, dass der Bau eines Tunnels, man muss -- Um die Tunnelwand gegen den Grundwasserspiegel abzudichten, muss man sie normalerweise so konstruieren, dass sie fünf bis sechs Atmosphären aushält. TED بالنظر إلى تقنية الأنفاق، يتبيّن أنه لعمل نفق، يجب عليك.. من أجل عزله ضد منسوب المياه الجوفية، سيجب عليك عادةً تصميم جدار النفق ليتحمّل نحو 5 أو 6 أضعاف الضغط الجوّي.
    Wir vermuten, dass der Mörder seinem Opfer am Ende des Tunnels auflauerte. Open Subtitles نحن نعتقد أن القاتل كان يختبئ فى نهاية هذا النفق هناك عندما قدمت الفتاه
    Du stehst im Schlund dieses Tunnels, weil du etwas weißt, das ich nicht mal benennen kann. Open Subtitles أنتِ تقفين لوحدكِ بمدخل النفق لأنكِ تعرفين شيئًا لا أستطيع حتى تسميته
    Er sieht ein kleines Licht am Ende des Tunnels. Open Subtitles أنه يرى ضوء خافت فى نهاية النفق ترجمة اكستريم
    Und wer steht am Ende dieses endlosen Tunnels, durch den ich renne die Fünfte hoch, mit ihren Wolkenkratzer-Tapeten? Open Subtitles و فى نهاية هذا المدى يوجد النفق الذى أركض فية
    Es sollte mein Licht am Ende des Tunnels sein. Es war wohl ein Zug. Open Subtitles لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا
    Okay, egal wie man es auch betrachtet, es gibt da kein Licht am Ende des Tunnels. Open Subtitles مهما نظرت إليها لا يوجد نور في آخر النفق
    Okay, egal wie man es auch betrachtet, es gibt da kein Licht am Ende des Tunnels. Open Subtitles حسناً ، لو نظرت للموضوع بأي أسلوب فلن تجد بصيص نور في نهاية النفق
    Unsere Freunde im Palast sagen, die Perser sind zur ersten Ebene des Tunnels durchgestoßen. Open Subtitles عيوننا في القصر يقولون أن الفرس إخترقوا القسم الأول من الأنفاق
    Ich habe in diesen Tunnels mehr Zeit verbracht, als ich zugeben möchte und auf keinen Fall bist du gerade aus der Schule gekommen. Open Subtitles أعرف هذه الأنفاق عن ظهر قلب، مُحال أن تكون جئت من المدرسة توًّا.
    Ihre Knochen werden in den Tunnels bei den anderen Hexen begraben sein. Open Subtitles عظامها ستكون مدفونة في الأنفاق بجانب عظام الساحرات الأخريات
    Da war dieses helle Licht am Ende eines langen Tunnels. Open Subtitles كان هناك ذلك الضوء اللامع فى نهاية نفق طويل
    - Nein. Aber Tunnels unter der Stadt. Open Subtitles لا، ولكن يُوجد هناك أنفاق تحت المدينة.
    Wir werden in den Tunnels bleiben. Open Subtitles سوف نظل بالأنفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد