Das tut weh, Sir. | Open Subtitles | إن هذا يؤلم يا سيدى أنه يؤلم بشدة يا صديقى العزيز |
Das tut weh. Was machst du da, Karen? | Open Subtitles | هذا يؤلم, مالذى تفعلينة بحق الجحيم ياكارين ؟ |
Mit einer zertrümmerten Kniescheibe können Sie es. Es tut weh, aber es geht. | Open Subtitles | اصابتك بكسر مؤلم فى الركبة لن تمنعك من الذهاب بنا الى الوادى |
Es tut weh, in einer Stadt zu sterben, die nicht mehr die meine ist. | Open Subtitles | انه مؤلم جداً لي أن أقضي بقية أيامي في الحياة في مدينة لم تعد مدينتي. |
- Du stinkst wie ein betrunkener Matrose. - Es tut weh. | Open Subtitles | ـ شخص ما شربك نصف زجاجة من الويسكي ـ رأسي يؤلمني |
Lass mich in Ruhe, du Freak. Das von einem Monster wie dir zu hören, tut weh. | Open Subtitles | أوه أفعال تأتي من وحش التي حقاً تؤلم مشاعري |
Mein Magen tut weh. Mein Hals bringt mich um. Ich kann ihn nicht drehen. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني, عنقي يقتلني لا أستطيع إدارته |
Es tut weh, wenn man mir blöde Fragen stellt. | Open Subtitles | إنه يؤلم لفترة أنا أسأل أسئلة لا هدف منها أين بافي ؟ |
Nicht wieder kratzen, das tut weh. Ich bin ja nicht Kaalicharan. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تلمسيني بهذا الدبوس مرة أخري . إنه يؤلم لأنني لست كالي كاران |
Ich weiß, es tut weh. Ich weiß! | Open Subtitles | أَعْرفُ أَعْرفُ بأنّ هذا يؤلم أَعْرفُ بأنّ هذا يؤلم |
Was tut weh und hält länger als alles andere. | Open Subtitles | ما يؤلم أكثر و يدوم لوقت أطول أكثر من أي شيء |
Ich würde Ihnen gerne sagen, dass es nicht wehtut. Aber es tut weh. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أستطيع القول أنه لا يؤلم لكنه يؤلم |
Nun, ich bin verstopft. Es tut weh. Du musst es raussaugen. | Open Subtitles | حسناً ، أنا محتقِنة ، إنه يؤلم أريدك أن تمتصه خرجاً |
- Scheiße! - Es tut weh, aber alles wird gut. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مؤلم لكن كل شيء سيكون على مايرام |
Das tut weh, aber einen Monat später schlafe ich auf deren Couch. | Open Subtitles | ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما |
Man sagt, 'Liebe tut weh, aber bei mir ist das anders. | Open Subtitles | يقول الناس أن الإنفصال أمر مؤلم لم يكن ذلك صحيحا بالنسبة لي |
Das tut weh, ich weiß. Aber manchmal müssen wir akzeptieren, dass sie sind, wie sie sind. Mit meiner Tochter geht es mir genauso. | Open Subtitles | أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي |
- Der Kopf tut weh wegen deinem Schuss. | Open Subtitles | لا ، بل رأس يؤلمني لأنك أصبتني بتلك الرصاصة |
Es tut mir Leid, dass ich die Messe verpasst habe. Mein Rücken tut weh. | Open Subtitles | آسف لأني لم أحضر إلى الكنيسة ظهري يؤلمني |
Das tut weh! | Open Subtitles | اللعنة إنها تؤلم العاهرة المجنونة |
Mein Magen tut weh und ich habe diese brennenden elektrischen EntIadungen. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني وأعاني من إفرازات كهربائية حارقة. |
Es tut weh, dich zu sehen, weil ich mich dadurch alt fühle. | Open Subtitles | إن رؤيتك مؤلمة لأنها تجعلني أدرك كم أنا مسن |
Es tut weh. Hör auf. | Open Subtitles | هذا يؤذى ، توقف |
Ja, ich weiß. Es tut weh wie eine scheiß Darmspiegelung. | Open Subtitles | وأنا أعرف أنه يضر مثل تنظير قولون زقاق الخلفي. |
- Au! Das tut weh! - Ja, das tut weh, nicht? | Open Subtitles | هذا يؤذي يدي نعم ، انه يفعل ، أليس كذلك؟ |
Elektrizität tut weh. | Open Subtitles | والكهرباء تؤذي. |
Das tut weh. | Open Subtitles | هذا موجع للعين حقا |
Mann, das tut weh. | Open Subtitles | جي أو دي إل: الرجل. الذي يجب أن يآذي. |
Ich bekomme ihn nicht mehr so gut hoch wie er, und er tut weh. | Open Subtitles | لم استطع مجاراته فأن كوعى يؤلمنى |
Mein Kopf tut weh, aber ich bin froh, in meinem Körper zu sein. | Open Subtitles | رأسي يُؤلم قليلاً، لكنّي مُرتاح جداً للعودة إلى جسدي. |
Das tut weh, von jemandem verspottet zu werden, der genau die gleiche Frisur hat, wie die Mutter von 3 Mädchen und 3 Jungen. | Open Subtitles | الوحش. الذي يَآْذي لكي يُهْزَأَ به مِن قِبل شخص ما بالشَعرِ المضبوطِ كالأمّ مِنْ باقة برادي. |