Schon lange vor Yuri Gagarin, heißt es, ist ein Kosmonaut um die Erde geflogen. | Open Subtitles | يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين |
Die Kapsel dreht sich also ewig um die Erde, weil sie nicht gebremst wird? | Open Subtitles | إذاً، فالكبسولة ستدور حول الأرض للأبد، لأنه لا يوجد هناك ما يبطّئ سرعتها؟ |
Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الإصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض |
Im letzten Jahrhundert haben große kommerzielle Flugzeuge Städte rund um die Erde verbunden. | TED | في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم. |
Um den Wunsch zu erklären, muss ich Sie nämlich wohin führen, wo nicht viele Menschen gewesen sind, und zwar um die Erde. | TED | لشرح الأمنية ، يجب علي أن أخذكم إلى مكان لم يذهب إليه الكثير من الناس، وهذا المكان هو: حول العالم. |
Wenn man die Stossstange and Stossstange parken, und sie um die Erde spannen wuerde, dann wuerde das 125 Mal um die Erde reichen. | TED | اذا اوقفت هذا العدد من السيارات طوليا جنبا الى جنب وادرتهم حول الارض فسيدور هذا العدد 125 مرة حول الارض |
Habt ihr eine Vorstellung, was es kostet... ein Satellitenobjektiv auszurichten, was in über 300 Kilometern Höhe um die Erde kreist? | Open Subtitles | هل لديكم أدنى فكرة عن تكلفة تغيير فقط وجهة عدسة القمر الاصطناعي على مدار 200 ميل حول الأرض |
In nur etwa einem Jahr vereinigt die Schwerkraft dieses Geröll in einer Umlaufbahn um die Erde, | Open Subtitles | في أقل من عام، جمعت الجاذبية البقايا إلى جسيم كروي ثانوي يدور حول الأرض. |
Also glaubten sie noch, alles drehe sich um die Erde. | Open Subtitles | حسناً كانوا لايزالون معتقدين أن كل شيء يدور حول الأرض |
Signore Galileo hat nachgewiesen, dass der Mond um die Erde kreist, so wie sich die Erde um die Sonne bewegt. | Open Subtitles | أثبت سينيور جاليليو القمر الدوائر الأرض، كما تدور حول الأرض الشمس. |
Wenn wir also ein Beispiel nehmen -- Ptolemäus hatte dutzende an Informationen die die Theorie unterstützten, daß die Planeten sich um die Erde drehen. | TED | لهذا إذا ضربنا مثلا -- كان لدى بطليموس عشرات البيانات لدعم نظريته التي تقول بأن الكواكب ربما تدور حول الأرض. |
Sein Freund erwiderte: "Nun, offensichtlich weil es gerade so aussieht, als ob die Sonne sich um die Erde bewegt." | TED | أجاب صديقه: "حسنا ، من الواضح أن السبب في ذلك هو أن الأمر يبدو كما لو أن الشمس تدور حول الأرض." |
In exakt sechs Stunden wird der Mond auf seiner Umlaufbahn um die Erde | Open Subtitles | ...تحديداً خلال ستة ساعات سيتحرك القمر في ...مداره حول الأرض |
Als ich klein war, erzählte mir meine Mutter, dass die Sonne um die Erde gefahren wird. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً... أخبرتني والدتي أن الشمس تدور حول الأرض... |
Zwei Reisen pro Monat, ständig um die Erde fliegen, du hast recht. | Open Subtitles | رحلتان في الشهر، و التجوال حول العالم أنت محق تماماً |
Das ist 280 Mal um die Erde. | TED | هذا يعادل 280 مرّة حول العالم |
Zweimal im Monat einmal um die Erde fliegen? | Open Subtitles | تقوم بجولة حول العالم مرتين في الشهر |
Zweimal um die Erde diesen Monat. | Open Subtitles | رحلتان حول العالم هذا الشهر |
Ich habe nun herausgefunden, dass er in Yukatan vergraben war, nachdem er für Jahrhunderte um die Erde geschleift wurde. | Open Subtitles | وقد علمت أنه كان قد دُفن في جزيرة (يوكوتان) بعد أن تنقل حول العالم لعدة قرون |
Es bewegt sich mit einer Geschwindigkeit von über 6.000 km/h um die Erde. | Open Subtitles | لقد رصد بلرادار حول الارض يدور في معدل 4000ميل في الساعة |